dutchavelli feat. Fire - Do It (feat. Fire) - translation of the lyrics into German

Do It (feat. Fire) - Fire , Dutchavelli translation in German




Do It (feat. Fire)
Mach es (feat. Fire)
MKThePlug
MKThePlug
You don't need to ask where I'm from (no)
Du brauchst nicht zu fragen, woher ich komme (nein)
The whole hood knows where I'm beefing
Die ganze Gegend weiß, mit wem ich Streit habe
Madman pulled out a gun with no shells
Ein Verrückter zog eine Waffe ohne Patronen
Man took that from him and beat him (ayy, come here)
Mann nahm sie ihm ab und schlug ihn (ayy, komm her)
Talk about drills, man do it and do it and clean it (brrt)
Redest von Drills, Mann macht es und macht es und säubert es (brrt)
Man run off in O with the pack, burnt his skin, told him to keep it
Mann haute mit dem Pack in O ab, verbrannte seine Haut, sagte ihm, er soll es behalten
'Scuse me darling, your boyfriend's a creep
Entschuldige Liebling, dein Freund ist ein Widerling
Let me slide 'round there like Michael and beat it
Lass mich da rübergleiten wie Michael und es tun
32 racks, we need 36 Z's (aha)
32 Riesen, wir brauchen 36 Unzen (aha)
But my plug in the 'Dam is the cheapest (facts)
Aber mein Dealer in Amsterdam ist der billigste (Fakten)
Browning with the largest back
Eine Dunkelhäutige mit dem größten Hintern
That's nine outta ten cah her face look decent
Das ist neun von zehn, weil ihr Gesicht anständig aussieht
Told her if she put me on Insta' Livе
Sagte ihr, wenn sie mich auf Insta Live stellt
Can't buy you Victoria's Secret
Kann ich dir kein Victoria's Secret kaufen
Told little bro not to like me
Sagte kleinem Bruder, er soll nicht so sein wie ich
You don't know what it's like tryna feed these demons
Du weißt nicht, wie es ist, diese Dämonen zu füttern
On the opp block tryna get a man down
Im Feindesblock, versuche einen Mann zu erledigen
But I'll tell you what I did last weekend (no)
Aber ich erzähl dir, was ich letztes Wochenende gemacht habe (nein)
And man seen man get killed
Und Mann hat gesehen, wie ein Mann getötet wurde
But it's so hard to sleep when the memory's recent (facts)
Aber es ist so schwer zu schlafen, wenn die Erinnerung frisch ist (Fakten)
I'll show you my strip (yeah)
Ich zeig dir mein Viertel (ja)
Let's go on a drive through the East End (skrrt)
Lass uns eine Fahrt durchs East End machen (skrrt)
You don't need to ask where I'm from (no)
Du brauchst nicht zu fragen, woher ich komme (nein)
The whole hood knows where I'm beefing
Die ganze Gegend weiß, mit wem ich Streit habe
Madman pulled out a gun with no shells
Ein Verrückter zog eine Waffe ohne Patronen
Man took that from him and beat him (ayy, come here)
Mann nahm sie ihm ab und schlug ihn (ayy, komm her)
Talk about drills, man do it and do it and clean it (brrt)
Redest von Drills, Mann macht es und macht es und säubert es (brrt)
Man run off in O with the pack, burnt his skin, told him to keep it
Mann haute mit dem Pack in O ab, verbrannte seine Haut, sagte ihm, er soll es behalten
Load this wap, let me feed my demons (load it)
Lade diese Knarre, lass mich meine Dämonen füttern (lade sie)
West End or East End, still got it on me
West End oder East End, hab sie immer noch bei mir
I'm really in the deep end
Ich bin wirklich tief drin
It's on sight for my opps
Für meine Gegner gilt: auf Sicht
Skeet, skeet, do an MJ and beat it
Skeet, skeet, mach einen MJ und hau ab
Wanna talk about drills? Did it, do it, gonna repeat it
Willst du über Drills reden? Hab's getan, tu's, werd's wiederholen
Can you do like Vicky and keep this secret?
Kannst du es wie Vicky machen und dieses Geheimnis bewahren?
Can you hold this wap while I circle the trap?
Kannst du diese Knarre halten, während ich die Trap umkreise?
Cah the boydem preeing (yeah)
Weil die Bullen spähen (ja)
Bet it cost to feed these demons, of course we don't
Du wettest, es kostet, diese Dämonen zu füttern? Natürlich tun wir das nicht.
When I shoot, man hold his shots like David Seaman (skeet, skeet)
Wenn ich schieße, fängt Mann seine Kugeln wie David Seaman (skeet, skeet)
Man down, someone leaning (leaning)
Mann am Boden, jemand kippt um (kippt um)
Don't need to ask where I'm from (no)
Du brauchst nicht zu fragen, woher ich komme (nein)
The whole hood knows where I'm beefing
Die ganze Gegend weiß, mit wem ich Streit habe
Madman pulled out a gun with no shells
Ein Verrückter zog eine Waffe ohne Patronen
Man took that from him and beat him (ayy, come here)
Mann nahm sie ihm ab und schlug ihn (ayy, komm her)
Talk about drills, man do it and do it and clean it (brrt)
Redest von Drills, Mann macht es und macht es und säubert es (brrt)
Man run off in O with the pack, burnt his skin, told him to keep it
Mann haute mit dem Pack in O ab, verbrannte seine Haut, sagte ihm, er soll es behalten





Writer(s): Kenneth Foster, Marcellus Kelly, Stephan Allen


Attention! Feel free to leave feedback.