Lyrics and translation Dutchavelli - Only If You Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only If You Knew
Если бы ты только знала
Can't
spend
one
day
in
my
shoes
Не
смогла
бы
ты
и
дня
прожить
в
моей
шкуре,
Don't
do
fraud
full
price
for
Loubs
Не
мошенничаю,
плачу
полную
цену
за
Louboutin,
16
shots
when
the
gang
came
through
16
выстрелов,
когда
нагрянула
банда,
Still
pissed
that
I
burned
that
Canada
Goose
(aha),
trust
До
сих
пор
жалею,
что
сжёг
ту
куртку
Canada
Goose
(ага),
поверь.
Look,
only
if
you
knew
what
I'd
do
Слушай,
если
бы
ты
только
знала,
что
я
делал
For
a
decent
house
and
a
plate
of
food
Ради
нормального
дома
и
тарелки
еды,
Better
pray
I
don't
make
the
news
(S
Road)
Лучше
молись,
чтобы
я
не
попал
в
новости
(S
Road).
Look,
pack
goin'
up
north
like
Pogba
Смотри,
товар
едет
на
север,
как
Погба,
Kev
just
stepped
out
of
rehab
last
week
Кев
только
вышел
из
рехаба
на
прошлой
неделе,
Still
tryna
score
like
Didier
Drogba
Всё
ещё
пытается
забить,
как
Дидье
Дрогба,
Dan
just
looks
like
Harry
Potter
Дэн
просто
вылитый
Гарри
Поттер,
Told
the
cats
they
should
call
him
Oscar
Сказал
парням,
что
им
стоит
звать
его
Оскар,
Hit
the
M-way
with
two
phones
up
(uh-huh)
Выехал
на
трассу
с
двумя
телефонами
(угу),
Now
I'm
tryna
come
back
with
guala
Теперь
пытаюсь
вернуться
с
деньгами.
Violate
bro,
ah,
no
Наезжать
на
брата?
Ах,
нет,
I'm
a
family
guy
like
Stewie
Я
семейный
парень,
как
Стьюи,
But
I
still
gotta
do
it
like
Max
from
Shotta
Но
всё
равно
должен
делать
это,
как
Макс
из
«Стрелка»,
I
was
on
the
island
like
Nelson
Mandela
Я
был
на
острове,
как
Нельсон
Мандела,
Left
on
the
wing
like
Sonia
Улетел,
как
Соня
на
крыле,
I
never
saw
sunlight
for
nearly
two
years
Я
не
видел
солнечного
света
почти
два
года,
I
feel
like
Michael,
I'm
changin'
colour
(colour)
Чувствую
себя,
как
Майкл,
меняюсь
в
цвете
(в
цвете).
Ayy,
I
feel
like
I
been
here
like
a
thousand
times
Эй,
я
как
будто
был
здесь
тысячу
раз,
Remember
'09,
Christmas
Day
on
the
strip
Помню
2009-й,
Рождество
на
районе,
I
was
doing
up
drills
on
a
bike
Я
проворачивал
дела
на
велосипеде,
I
see
Mum
cry
tears
of
joy
that
night
Видел,
как
мама
плакала
от
радости
в
ту
ночь,
When
I
told
her
I
don't
sell
white
Когда
я
сказал
ей,
что
не
продаю
белый,
(Feds
asked
me
if
I'm
the
man
in
question)
(Федералы
спрашивали,
тот
ли
я
человек),
Of
course,
I
lied
(ah)
Конечно,
я
солгал
(а).
Show
you
my
strip,
get
in
my
whip,
let's
go
on
a
drive
Покажу
тебе
свой
район,
садись
в
мою
тачку,
поехали
кататься,
Things
that
I
did
on
these
backroads
То,
что
я
делал
на
этих
задворках,
Can't
put
on
no
Insta
live
Нельзя
выложить
в
прямой
эфир
в
Инстаграме,
Of
course
I
can't
Конечно,
нельзя,
Last
year,
I
was
lookin'
at
life
В
прошлом
году
я
смотрел
в
лицо
смерти,
Got
nicked
by
Scotland
Yard
Меня
взяли
Скотланд-Ярд,
Woulda
thought
I
was
in
Glasgow
doing
up
crime
(haha)
Можно
было
подумать,
что
я
в
Глазго
проворачивал
дела
(ха-ха).
Trust,
only
if
you
knew
what
I
do
for
the
guys
Поверь,
если
бы
ты
только
знала,
что
я
делаю
для
парней,
Of
course
you
don't
Конечно,
ты
не
знаешь,
Mum
said
"Son
don't
ruin
your
life"
(ah)
Мама
сказала:
«Сынок,
не
губи
свою
жизнь»
(а),
Put
on
this
mask,
things
gon'
change
like
Jekyll
and
Hyde
Надеваю
эту
маску,
всё
меняется,
как
у
Джекила
и
Хайда,
Way
before
waps
and
bricks
of
white
Задолго
до
пушек
и
кирпичей
белого,
It
was
push
bikes
and
kitchen
knives,
ah
Были
велосипеды
и
кухонные
ножи,
а,
Get
'round
there
broad
day
and
get
'round
there
at
night,
ah
Шастал
там
и
днём,
и
ночью,
а,
Burn
this
drip
if
I
have
to
Сожгу
эту
одежду,
если
придётся,
I
done
did
that
countless
times
(yeah)
Я
делал
это
бесчисленное
количество
раз
(да),
I
don't
know
what
you
know
'bout
the
bando
Не
знаю,
что
ты
знаешь
о
притоне,
Bro
got
rich
off
the
county
line
(yeah)
Брат
разбогател
на
наркотрафике
(да),
The
plug
don't
do
consign
Поставщик
не
работает
на
консигнации,
But
I
still
come
back
with
like
two
at
a
time
Но
я
всё
равно
возвращаюсь
с
двумя
за
раз.
Look,
like
I
ain't
sick
of
this
shit
(yeah)
Смотри,
как
будто
мне
не
надоело
это
дерьмо
(да),
Every
day
I'm
taking
risks
Каждый
день
я
рискую,
Got
a
big
.38
when
I
step
in
the
fifth
Беру
с
собой
большой
.38,
когда
захожу
в
пятый,
'Cause
on
the
regular,
niggas
get
pitched
Потому
что
здесь
регулярно
валят
ниггеров,
T
got
touched
one
time
and
he
died
Ти
попал
под
раздачу
один
раз
и
умер,
Rimz
got
touched
nine
times
and
he
lived
Римза
попал
под
раздачу
девять
раз
и
выжил,
Road
diversion,
tape
off
strips
Объезд
дороги,
оцепленная
лента,
Yo,
them
times
we
was
just
kids
(trust)
Эй,
в
те
времена
мы
были
просто
детьми
(поверь).
Trust,
look,
only
if
you
knew
what
I
did
Поверь,
смотри,
если
бы
ты
только
знала,
что
я
делал,
Cut
through
like
K
and
ruin
the
drip
Проносился,
как
Кей,
и
портил
шмотки,
This
wap
cost
more
than
two
and
a
bit
(yeah)
Эта
пушка
стоит
больше
двух
с
мелочью
(да),
Woulda
thought
I
was
legally
blind
Можно
было
подумать,
что
я
слепой,
The
way
I
came
through
waving
a
stick
Так
я
размахивал
стволом,
Don't
know
why
they
aim
and
then
miss
Не
знаю,
почему
они
целятся
и
промахиваются,
That
won't
pay
for
this
shit
Это
не
окупит
всё
это
дерьмо.
Can't
spend
one
day
in
my
shoes
Не
смогла
бы
ты
и
дня
прожить
в
моей
шкуре,
Don't
do
fraud
full
price
for
Loubs
Не
мошенничаю,
плачу
полную
цену
за
Louboutin,
Sixteen
shots
when
the
gang
came
through
Шестнадцать
выстрелов,
когда
нагрянула
банда,
Still
pissed
that
I
burned
that
Canada
Goose,
trust
До
сих
пор
жалею,
что
сжёг
ту
куртку
Canada
Goose,
поверь.
Look,
only
if
you
knew
what
I'd
do
Слушай,
если
бы
ты
только
знала,
что
я
делал
For
a
decent
house
and
a
plate
of
food
Ради
нормального
дома
и
тарелки
еды,
Better
pray
I
don't
make
the
news
Лучше
молись,
чтобы
я
не
попал
в
новости.
Can't
spend
one
day
in
my
shoes
Не
смогла
бы
ты
и
дня
прожить
в
моей
шкуре,
Don't
do
fraud
full
price
for
Loubs
Не
мошенничаю,
плачу
полную
цену
за
Louboutin,
Sixteen
shots
when
the
gang
came
through
Шестнадцать
выстрелов,
когда
нагрянула
банда,
Still
pissed
that
I
burned
that
Canada
Goose
(aha),
trust
До
сих
пор
жалею,
что
сжёг
ту
куртку
Canada
Goose
(ага),
поверь.
Look,
only
if
you
knew
what
I'd
do
Слушай,
если
бы
ты
только
знала,
что
я
делал
For
a
decent
house
and
a
plate
of
food
Ради
нормального
дома
и
тарелки
еды,
Better
pray
I
don't
make
the
news
Лучше
молись,
чтобы
я
не
попал
в
новости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Allen
Attention! Feel free to leave feedback.