Lyrics and translation Dutchavelli - Surely
Can′t
spend
one
day
in
my
shoes
Не
могу
провести
один
день
в
своей
шкуре.
Don't
do
fraud,
false
pass
for
Loubs
Не
занимайтесь
мошенничеством,
фальшивым
пропуском
для
лубов
Sixteen
shots
when
the
gang
came
through
Шестнадцать
выстрелов,
когда
появилась
банда.
Still
pissed
that
I
burned
that
Canada
Goose
Все
еще
злюсь,
что
сжег
канадского
гуся.
Trust,
look
Поверь,
посмотри.
Only
if
you
knew
what
I′d
do
for
a
decent
house
and
a
plate
of
food
Только
если
бы
ты
знал,
на
что
я
готов
ради
приличного
дома
и
тарелки
еды.
Better
pray
I
don't
make
the
news
Лучше
молитесь,
чтобы
я
не
попал
в
новости.
Look,
pack
going
up
north
like
Pogba
Смотри,
стая
идет
на
север,
как
Погба.
Kev
just
stepped
out
of
rehab
last
week,
still
tryna
score
like
Didier
Drogba
Кев
только
что
вышел
из
реабилитации
на
прошлой
неделе,
все
еще
пытаясь
забить,
как
Дидье
Дрогба
Dan
just
looks
like
Harry
Potter,
told
the
cats
they
should
call
him
Oscar
Дэн
просто
похож
на
Гарри
Поттера,
сказал
кошкам,
что
они
должны
называть
его
Оскаром.
Hit
the
M-Way
two
phones
up,
now
I′m
tryna
come
back
with
guala
Ударил
по
М-пути
двумя
телефонами
вверх,
а
теперь
я
пытаюсь
вернуться
с
гуалой.
Fight
it,
bruh,
uh-uh,
no
Борись
с
этим,
братан,
э-э-э,
нет
I′m
a
family
guy
like
Stewie
but
I
still
gotta
do
it
like
Max
from
Shotta
Я
такой
же
семьянин
как
Стьюи
но
все
равно
должен
делать
это
как
Макс
из
шотты
I
was
in
the
alley
like
Nelson
Mandela
Я
был
в
переулке,
как
Нельсон
Мандела.
Left
on
the
wing
like
Sonia
I
never
saw
sunlight
for
nearly
two
years
Оставшись
на
крыле,
как
Соня,
я
почти
два
года
не
видел
солнечного
света.
I
feel
like
man
got
a
change
in
colour
У
меня
такое
чувство
что
у
человека
изменился
цвет
кожи
Ay,
felt
like
a
billion
like
a
thousand
times
Да,
это
было
похоже
на
миллиард,
на
тысячу
раз.
Remember
'09
Christmas
day
on
the
strip
I
was
doing
up
drills
on
the
bike
Помнишь
Рождество
09-го
года
на
стриптизе,
когда
я
делал
упражнения
на
велосипеде
I
see
Mum
cry
tears
of
joy
that
night
when
I
told
her
I
don′t
sell
white
(I
see)
Я
вижу,
как
мама
плачет
от
радости
в
ту
ночь,
когда
я
сказал
ей,
что
не
продаю
белое
(я
вижу).
Feds
asked
me
if
I'm
the
man
in
question,
of
course
I
lied,
ah
Федералы
спросили
меня,
тот
ли
я
человек,
о
котором
идет
речь,
и
я,
конечно
же,
солгал.
Show
you
my
strip,
get
in
my
whip,
let′s
go
on
a
drive
Покажу
тебе
свой
стриптиз,
садись
в
мою
тачку,
давай
прокатимся.
Things
that
I
did
in
these
backroads,
can't
put
it
on
Insta
live
(of
course
I
can′t)
То,
что
я
делал
в
этих
захолустьях,
не
могу
выложить
в
Инстаграм
(конечно,
не
могу).
Last
year
I
was
looking
at
life
В
прошлом
году
я
смотрел
на
жизнь.
Got
nicked
by
Scotland
Yard,
would've
thought
I
was
in
Glasgow
doing
up
crime
(trust)
Меня
ограбил
Скотланд-Ярд,
можно
было
подумать,
что
я
в
Глазго
занимаюсь
криминалом
(доверие).
Only
if
you
knew
what
I
do
for
the
guys
(of
course
you
don't)
Только
если
бы
ты
знал,
что
я
делаю
для
парней
(конечно,
ты
не
знаешь).
Mum
said,
"Son,
don′t
ruin
your
life"
Мама
сказала:
"Сынок,
не
губи
свою
жизнь".
Put
on
this
mask,
things
gon′
change
like
Jekyll
and
Hyde
Надень
эту
маску,
и
все
изменится,
как
Джекилл
и
Хайд.
Way
before
waps
and
bricks
of
white,
it
was
push
bikes
and
kitchen
knives
Задолго
до
Вапса
и
белых
кирпичей,
это
были
велосипеды
и
кухонные
ножи.
Get
round
there
broad
day
and
get
round
there
at
night
Ходи
туда
средь
бела
дня
и
ходи
туда
ночью.
Burn
this
drip
if
I
have
to,
I
done
did
that
countless
times
Сожги
эту
каплю,
если
придется,
я
делал
это
бесчисленное
количество
раз
I
don't
know
what
you
know
bout
the
bando,
bro
got
rich
off
the
county
line
Я
не
знаю,
что
ты
знаешь
о
бандо,
братан
разбогател
на
границе
округа.
The
plug
don′t
do
consign
but
I
still
come
back
with
like
two
at
a
time
Вилка
не
сдается
но
я
все
равно
возвращаюсь
с
двумя
За
раз
Like
I
ain't
sick
of
this
shit,
every
day
I′m
taking
risks
Как
будто
я
не
устал
от
этого
дерьма,
каждый
день
я
рискую.
Got
a
big
.38
when
I
step
on
the
5th,
'cause
on
the
rail
our
niggas
get
pitch
У
меня
большой
38-й
калибр,
когда
я
ступаю
на
5-й,
потому
что
на
рельсах
наши
ниггеры
получают
травму.
T
got
touched
one
time
and
he
died,
Rimz
got
touched
nine
times
and
he
lived
Ти
коснулись
один
раз,
и
он
умер,
Римза
коснулись
девять
раз,
и
он
выжил.
Road
diverge
and
tape
off
strips,
yo,
them
times
we
was
just
kids
(trust)
Дороги
расходятся
и
переклеиваются
полосами,
йоу,
те
времена,
когда
мы
были
просто
детьми
(доверие).
Trust,
look
Поверь,
посмотри.
Only
if
you
knew
what
I
did,
cut
through
like
K
and
ruin
the
drip
Только
если
бы
ты
знал,
что
я
сделал,
прорвался,
как
Кей,
и
испортил
капельницу.
This
wap
cost
more
that
two
and
a
bit
Этот
ВАП
стоит
больше,
чем
два
с
небольшим.
Would′ve
thought
I
was
legally
blind,
the
way
I
came
through
waving
a
stick
Можно
было
подумать,
что
я
по
закону
слеп,
когда
я
проходил
мимо,
размахивая
палкой.
Don't
know
why
they
aim
and
then
miss,
that
won't
pay
for
this
shit
Не
знаю,
почему
они
целятся,
а
потом
промахиваются,
но
это
не
окупится.
Don′t
spend
one
day
in
my
shoes
Не
проводи
ни
дня
в
моей
шкуре.
Don′t
do
fraud,
false
pass
for
Loubs
Не
занимайтесь
мошенничеством,
фальшивым
пропуском
для
лубов
Sixteen
shots
when
the
gang
came
through
Шестнадцать
выстрелов,
когда
появилась
банда.
Still
pissed
that
I
burned
that
Canada
Goose
Все
еще
злюсь,
что
сжег
канадского
гуся.
Trust,
look
Поверь,
посмотри.
Only
if
you
knew
what
I'd
do
for
a
decent
house
and
a
plate
of
food
Только
если
бы
ты
знал,
на
что
я
готов
ради
приличного
дома
и
тарелки
еды.
Better
pray
I
don′t
make
the
news
Лучше
молитесь,
чтобы
я
не
попал
в
новости.
Don't
spend
one
day
in
my
shoes
Не
проводи
ни
дня
в
моей
шкуре.
Don′t
do
fraud,
false
pass
for
Loubs
Не
занимайтесь
мошенничеством,
фальшивым
пропуском
для
лубов
Sixteen
shots
when
the
gang
came
through
Шестнадцать
выстрелов,
когда
появилась
банда.
Still
pissed
that
I
burned
that
Canada
Goose
Все
еще
злюсь,
что
сжег
канадского
гуся.
Trust,
look
Поверь,
посмотри.
Only
if
you
knew
what
I'd
do
for
a
decent
house
and
a
plate
of
food
Только
если
бы
ты
знал,
на
что
я
готов
ради
приличного
дома
и
тарелки
еды.
Better
pray
I
don′t
make
the
news
Лучше
молитесь,
чтобы
я
не
попал
в
новости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.