Lyrics and translation Dux Duce - Same Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
you
I
got
you
nigga
Я
говорил
тебе,
братан,
я
тебя
прикрою.
Life
ain't
nothing
but
a
fucking
circle
that
repeats
itself
Жизнь
— это
не
что
иное,
как
чертов
круг,
который
повторяется.
So
we
find
ourselves
in
the
same
place
where
we
started
Так
что
мы
оказываемся
в
том
же
месте,
откуда
начали.
If
only
you
could
pick
and
choose
hand
select
your
mothers
womb
Если
бы
ты
мог
выбирать,
прямо
выбирать
чрево
своей
матери,
That
chose
to
carry
ya
would
you
choose
to
embarrass
her?
Которое
решило
тебя
выносить,
ты
бы
стал
позорить
ее?
would
you
choose
to
embarrass
her?
Ты
бы
стал
позорить
ее?
Then
maybe
than
we
can
prove
Тогда,
может
быть,
мы
сможем
доказать,
That
we
are
just
a
product
of
everything
we
suppose
to
be
Что
мы
всего
лишь
продукт
всего
того,
чем
должны
быть.
Suppose
to
be,
suppose
to
be,
suppose
Чем
должны
быть,
чем
должны
быть,
должны.
It's
lawyers
who
birth
lawyers
and
doctors
who
birth
doctors
Юристы
рождают
юристов,
а
врачи
— врачей.
Mom
an
ex
addict
so
guess
what
they
thought
that
I
was
Мама
— бывшая
наркоманка,
так
что
угадай,
кем
они
меня
считали.
Guess
what
they
thought
that
i
was,
guess
what
they
thought
that
i
was
Угадай,
кем
они
меня
считали,
угадай,
кем
они
меня
считали.
Wish
I
had
a
fortunate
bejamin
button
lifestyle
Хотел
бы
я
иметь
счастливую
жизнь,
как
у
Бенджамина
Баттона,
Living
it
all
reverse
and
aging
before
beauty
Прожить
все
наоборот
и
состариться
до
красоты.
Living
it
all
reverse
and
aging
before
beauty
Прожить
все
наоборот
и
состариться
до
красоты.
Instead
I'm
thrown
to
it
get
ready
to
fend
for
it
Вместо
этого
меня
бросают
в
это,
готовься
бороться
за
себя.
Get
in
tossed
in
a
mans
sport,
before
i
can
crawl
to
it
Бросают
в
мужской
спорт,
прежде
чем
я
смогу
до
него
доползти.
Get
tossed
in
a
mans
sport,
before
i
can
crawl
to
it
Бросают
в
мужской
спорт,
прежде
чем
я
смогу
до
него
доползти.
They
say
that
it
builds
character
know
that
there's
unhappier
Говорят,
что
это
закаляет
характер,
знай,
что
есть
и
более
несчастные.
Accept
who
you
are
and
expect
you
to
grow
out
of
it
Прими
себя
таким,
какой
ты
есть,
и
жди,
что
ты
из
этого
вырастешь.
Accept
who
you
are
and
expect
you
to
grow
out
of
it
Прими
себя
таким,
какой
ты
есть,
и
жди,
что
ты
из
этого
вырастешь.
Accept
who
you
are
and
expect
you
to
grow
out
of
it
Прими
себя
таким,
какой
ты
есть,
и
жди,
что
ты
из
этого
вырастешь.
Though
this
is
a
different
story,
the
stories
the
same
story
Хотя
это
другая
история,
истории
— это
одна
и
та
же
история.
So
please
don't
blame
shorty,
he
has
no
way
out
of
it
Так
что,
пожалуйста,
не
вините
паренька,
у
него
нет
выхода.
Losers
keep
loosing,
winners
remain
winners
Неудачники
продолжают
проигрывать,
победители
остаются
победителями.
Made
to
be
followers,
not
to
be
leaders
Созданы
быть
ведомыми,
а
не
лидерами.
Made
to
be
followers
Созданы
быть
ведомыми.
Cycle
on
the
repeater,
cycle
on
the
repeater
Цикл
на
повторе,
цикл
на
повторе.
System
goes
in
a
circle
meeting
the
past
time
Система
движется
по
кругу,
встречаясь
с
прошлым.
Imagine
it
looking
at
you
has
to
stay
balanced
Представь,
что
она
смотрит
на
тебя,
должна
сохранять
равновесие.
We
making
it
look
natural
Мы
делаем
так,
чтобы
это
выглядело
естественно.
Mislead
and
misguided
obsessed
with
gang
violence
Введены
в
заблуждение,
одержимы
бандитским
насилием.
A
G
to
the
riders
birth
into
the
gang
and
has
no
way
out
of
it
Гангстер
до
мозга
костей,
рожденный
в
банде,
и
у
него
нет
выхода.
Birth
into
the
gang
and
has
no
way
out
of
it
Рожденный
в
банде,
и
у
него
нет
выхода.
So
he
crip
walking,
in
dippers
he
loak
talking
Так
что
он
танцует
крип-вок,
в
подгузниках
болтает.
The
click
is
all
giggling,
lost
in
their
own
world
Вся
клика
хихикает,
потерянная
в
своем
мире.
Not
realizing
they
killing
em
Не
понимая,
что
они
убивают
его.
Lost
in
their
own
world
not
realizing
they
killing
em
Потерянные
в
своем
мире,
не
понимая,
что
они
убивают
его.
Setting
a
bad
example,
mad
that
he's
mad
at
you
Подают
плохой
пример,
злятся,
что
он
зол
на
тебя.
Made
em
a
mad
man,
a
mirror
is
looking
at
you
Сделали
его
безумцем,
зеркало
смотрит
на
тебя.
Made
em
a
mad
man,
a
mirror
is
looking
at
you,
Сделали
его
безумцем,
зеркало
смотрит
на
тебя.
Made
em
a
mad
man,
a
mirror
is
looking
at
you
Сделали
его
безумцем,
зеркало
смотрит
на
тебя.
Junior
became
junior,
wanna
become
a
senior
Младший
стал
младшим,
хочет
стать
старшим.
Playing
follow
the
leader,
cycle
on
the
repeater
Играет
в
"следуй
за
лидером",
цикл
на
повторе.
Cycle
on
the
repeater,
cycle
on
the
repeater
Цикл
на
повторе,
цикл
на
повторе.
What
is
done,has
been
done,
what
will
be
will
still
come
Что
сделано,
то
сделано,
что
будет,
то
будет.
Your
story
is
my
story,
no
change
under
the
sun
Твоя
история
— моя
история,
никаких
изменений
под
солнцем.
Your
story
is
my
story,
no
change
under
the
sun
Твоя
история
— моя
история,
никаких
изменений
под
солнцем.
We
always
goin'
need
balance,
so
can't
be
mad
at
it
Нам
всегда
нужно
равновесие,
так
что
нельзя
на
это
злиться.
But
damn
it
would
be
nice
to
know
that
we
had
options
Но,
черт
возьми,
было
бы
неплохо
знать,
что
у
нас
есть
выбор.
Damn
it
would
be
nice
to
know
that
we
had
options
Черт
возьми,
было
бы
неплохо
знать,
что
у
нас
есть
выбор.
Though
this
is
a
different
story,
the
stories
the
same
story
Хотя
это
другая
история,
истории
— это
одна
и
та
же
история.
So
please
don't
blame
shorty,
he
has
no
way
out
of
it
Так
что,
пожалуйста,
не
вините
паренька,
у
него
нет
выхода.
Losers
keep
loosing,
winners
remain
winners
Неудачники
продолжают
проигрывать,
победители
остаются
победителями.
Made
to
be
followers,
not
to
be
leaders
Созданы
быть
ведомыми,
а
не
лидерами.
Made
to
be
followers
Созданы
быть
ведомыми.
Cycle
on
the
repeater,
cycle
on
the
repeater
Цикл
на
повторе,
цикл
на
повторе.
System
goes
in
a
circle
meeting
the
past
time
Система
движется
по
кругу,
встречаясь
с
прошлым.
Imagine
it
looking
at
you
has
to
stay
balanced
Представь,
что
она
смотрит
на
тебя,
должна
сохранять
равновесие.
We
making
it
look
natural
Мы
делаем
так,
чтобы
это
выглядело
естественно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.