Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huyền Thoại Mẹ
Легенда о матери
Đêm
chong
đèn
ngồi
nhớ
lại
Ночью
при
свете
лампы
вспоминаю
Từng
câu
chuyện
ngày
xưa
Каждую
историю
былых
времён
Mẹ
về
đứng
dưới
mưa
Мать
стоит
под
дождём
одиноко,
Che
đàn
con
nằm
ngủ
Прикрывая
детей,
что
спят
под
крылом,
Canh
từng
bước
chân
thù
Следя
за
шагами
врага
в
темноте,
Mẹ
ngồi
dưới
cơn
mưa
Мать
сидит
под
дождём
на
ветру.
Mẹ
lội
qua
con
suối
Мать
переходит
реку,
Dưới
mưa
bom
không
ngại
Не
страшась
бомб
и
гроз,
Mẹ
nhẹ
nhàng
đưa
lối
Тихо
указывая
путь,
Tiễn
con
qua
núi
đồi
Провожая
меня
через
горы.
Mẹ
chìm
trong
đêm
tối
Мать
тонет
в
ночной
мгле,
Gió
mưa
tóc
che
lối
con
đi
Дождь
и
ветер
в
волосах
скрывают
мой
путь.
Đêm
chong
đèn
ngồi
nhớ
lại
Ночью
при
свете
лампы
вспоминаю
Từng
câu
chuyện
ngày
xưa
Каждую
историю
былых
времён.
Mẹ
về
đứng
dưới
mưa
Мать
стоит
под
дождём
одиноко,
Che
từng
căn
hầm
nhỏ
Прикрывая
каждый
маленький
блиндаж,
Xóa
sạch
vết
con
về
Стирая
следы
моего
возвращенья,
Mẹ
ngồi
với
cơn
mưa
Мать
сидит
под
дождём
в
тишине.
Mẹ
là
gió
uốn
quanh
Мать
— как
ветер,
что
вьётся,
Trong
đời
con
thầm
lặng
В
жизни
моей
неслышно,
Trong
câu
hát
thanh
bình
В
песне
о
мире
и
покое,
Mẹ
làm
gió
mong
manh
Мать
— как
лёгкий
бриз.
Mẹ
là
nước
chứa
chan
Мать
— как
вода,
глубока,
Trôi
dùm
con
phiền
muộn
Унося
мои
печали,
Cho
đời
mãi
trong
lành
Чтоб
жизнь
оставалась
чистой,
Mẹ
chìm
dưới
gian
nan
Мать
тонет
в
тяготах
дней.
Đêm
chong
đèn
ngồi
nhớ
lại
Ночью
при
свете
лампы
вспоминаю
Từng
câu
chuyện
ngày
xưa
Каждую
историю
былых
времён.
Mẹ
về
đứng
dưới
mưa
Мать
стоит
под
дождём
одиноко,
Che
đàn
con
nằm
ngủ
Прикрывая
детей,
что
спят
под
крылом,
Canh
từng
bước
chân
thù
Следя
за
шагами
врага
в
темноте,
Mẹ
ngồi
dưới
cơn
mưa
Мать
сидит
под
дождём
на
ветру.
Mẹ
lội
qua
con
suối
Мать
переходит
реку,
Dưới
mưa
bom
không
ngại
Не
страшась
бомб
и
гроз,
Mẹ
nhẹ
nhàng
đưa
lối
Тихо
указывая
путь,
Tiễn
con
qua
núi
đồi
Провожая
меня
через
горы.
Mẹ
chìm
trong
đêm
tối
Мать
тонет
в
ночной
мгле,
Gió
mưa
tóc
che
lối
con
đi
Дождь
и
ветер
в
волосах
скрывают
мой
путь.
Đêm
chong
đèn
ngồi
nhớ
lại
Ночью
при
свете
лампы
вспоминаю
Từng
câu
chuyện
ngày
xưa
Каждую
историю
былых
времён.
Mẹ
về
đứng
dưới
mưa
Мать
стоит
под
дождём
одиноко,
Che
từng
căn
hầm
nhỏ
Прикрывая
каждый
маленький
блиндаж,
Xóa
sạch
vết
con
về
Стирая
следы
моего
возвращенья,
Mẹ
ngồi
với
cơn
mưa
Мать
сидит
под
дождём
в
тишине.
Mẹ
là
gió
uốn
quanh
Мать
— как
ветер,
что
вьётся,
Trong
đời
con
thầm
lặng
В
жизни
моей
неслышно,
Trong
câu
hát
thanh
bình
В
песне
о
мире
и
покое,
Mẹ
làm
gió
mong
manh
Мать
— как
лёгкий
бриз.
Mẹ
là
nước
chứa
chan
Мать
— как
вода,
глубока,
Trôi
dùm
con
phiền
muộn
Унося
мои
печали,
Cho
đời
mãi
trong
lành
Чтоб
жизнь
оставалась
чистой,
Mẹ
chìm
dưới
gian
nan
Мать
тонет
в
тяготах
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.