Duy Khánh - Huyền Thoại Mẹ - translation of the lyrics into Russian

Huyền Thoại Mẹ - Duy Khánhtranslation in Russian




Huyền Thoại Mẹ
Легенда о матери
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью при свете лампы вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Каждую историю былых времён
Mẹ về đứng dưới mưa
Мать стоит под дождём одиноко,
Che đàn con nằm ngủ
Прикрывая детей, что спят под крылом,
Canh từng bước chân thù
Следя за шагами врага в темноте,
Mẹ ngồi dưới cơn mưa
Мать сидит под дождём на ветру.
Mẹ lội qua con suối
Мать переходит реку,
Dưới mưa bom không ngại
Не страшась бомб и гроз,
Mẹ nhẹ nhàng đưa lối
Тихо указывая путь,
Tiễn con qua núi đồi
Провожая меня через горы.
Mẹ chìm trong đêm tối
Мать тонет в ночной мгле,
Gió mưa tóc che lối con đi
Дождь и ветер в волосах скрывают мой путь.
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью при свете лампы вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Каждую историю былых времён.
Mẹ về đứng dưới mưa
Мать стоит под дождём одиноко,
Che từng căn hầm nhỏ
Прикрывая каждый маленький блиндаж,
Xóa sạch vết con về
Стирая следы моего возвращенья,
Mẹ ngồi với cơn mưa
Мать сидит под дождём в тишине.
Mẹ gió uốn quanh
Мать как ветер, что вьётся,
Trong đời con thầm lặng
В жизни моей неслышно,
Trong câu hát thanh bình
В песне о мире и покое,
Mẹ làm gió mong manh
Мать как лёгкий бриз.
Mẹ nước chứa chan
Мать как вода, глубока,
Trôi dùm con phiền muộn
Унося мои печали,
Cho đời mãi trong lành
Чтоб жизнь оставалась чистой,
Mẹ chìm dưới gian nan
Мать тонет в тяготах дней.
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью при свете лампы вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Каждую историю былых времён.
Mẹ về đứng dưới mưa
Мать стоит под дождём одиноко,
Che đàn con nằm ngủ
Прикрывая детей, что спят под крылом,
Canh từng bước chân thù
Следя за шагами врага в темноте,
Mẹ ngồi dưới cơn mưa
Мать сидит под дождём на ветру.
Mẹ lội qua con suối
Мать переходит реку,
Dưới mưa bom không ngại
Не страшась бомб и гроз,
Mẹ nhẹ nhàng đưa lối
Тихо указывая путь,
Tiễn con qua núi đồi
Провожая меня через горы.
Mẹ chìm trong đêm tối
Мать тонет в ночной мгле,
Gió mưa tóc che lối con đi
Дождь и ветер в волосах скрывают мой путь.
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью при свете лампы вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Каждую историю былых времён.
Mẹ về đứng dưới mưa
Мать стоит под дождём одиноко,
Che từng căn hầm nhỏ
Прикрывая каждый маленький блиндаж,
Xóa sạch vết con về
Стирая следы моего возвращенья,
Mẹ ngồi với cơn mưa
Мать сидит под дождём в тишине.
Mẹ gió uốn quanh
Мать как ветер, что вьётся,
Trong đời con thầm lặng
В жизни моей неслышно,
Trong câu hát thanh bình
В песне о мире и покое,
Mẹ làm gió mong manh
Мать как лёгкий бриз.
Mẹ nước chứa chan
Мать как вода, глубока,
Trôi dùm con phiền muộn
Унося мои печали,
Cho đời mãi trong lành
Чтоб жизнь оставалась чистой,
Mẹ chìm dưới gian nan
Мать тонет в тяготах дней.






Attention! Feel free to leave feedback.