Duy Khánh - Không Bao Giờ Ngăn Cách - translation of the lyrics into Russian

Không Bao Giờ Ngăn Cách - Duy Khánhtranslation in Russian




Không Bao Giờ Ngăn Cách
Никогда не будем врозь
Anh về với em rồi mai lại đi
Я вернулся к тебе, но завтра снова уйду,
Đường xa mang theo bao nhiêu tình ý
Далёкий путь с собой уносит столько нежных чувств.
Viết tên người yêu lên ba nặng trĩu
Я написал твоё имя на тяжёлом ранце,
Đêm quân hành dừng chân đồi hoa tím
Ночной поход привал на холме с синими цветами.
Nhớ xưa đôi mình hẹn nhau sao sáng đâu bằng đôi mắt em
Помнишь, как мы встречались, но звёзды не светят ярче твоих глаз.
Chúng mình cách xa vẫn gần nhau
Мы далеко друг от друга, но всё же вместе,
Tình yêu không mau phai như màu áo
Любовь не выцветет, как выцветает форма.
Dẫu cho thời gian đem tâm vào nhớ
Пусть время прячет мысли в памяти,
rơi gọi mùa thu về sân úa
Листья зовут осень, двор желтеет,
Vẫn không bao giờ, không bao giờ ngăn cách đâu em
Но мы никогда, никогда не будем врозь, моя любимая.
Không bao giờ, không bao giờ ân tình lại vỡ đôi
Никогда, никогда не разорвётся наша связь,
Một người đi nghe thương sao, thương nhiều quá
Как жаль того, кто уходит, как много боли в этом.
Dáng một người em xinh sao quá xinh màu
А твой образ так прекрасен, ярче алого заката.
Không bao giờ, không bao giờ giữa mùa tuyết rơi
Никогда, никогда снег не пойдёт среди лета,
Một đời hoa không khi nào hai lần nở
Цветок не расцветёт дважды за свою жизнь.
Trái mộng còn trinh nguyên khi đón anh trở về
Мечта останется чистой, ожидая моего возвращения.
Với em, với em rồi anh lại đi
С тобой, с тобой, но я снова уйду,
Thì đôi tim non không xa vạn
Но юные сердца не разделят тысячи вёрст.
Áo anh nhuộm phong sương nhưng quê hương đẹp ý
Моя форма в пыли, но в ней гордость за родину.
Lối trăng đầy tình em còn soi sáng
Лунная дорога светится твоей любовью,
Sẽ không bao giờ, không bao giờ ngăn cách đâu em
И мы никогда, никогда не будем врозь, моя любимая.
Không bao giờ, không bao giờ ân tình lại vỡ đôi
Никогда, никогда не разорвётся наша связь,
Một người đi nghe thương sao, thương nhiều quá
Как жаль того, кто уходит, как много боли в этом.
Dáng một người em xinh sao quá xinh màu
А твой образ так прекрасен, ярче алого заката.
Không bao giờ, không bao giờ giữa mùa tuyết rơi
Никогда, никогда снег не пойдёт среди лета,
Một đời hoa không khi nào hai lần nở
Цветок не расцветёт дважды за свою жизнь.
Trái mộng còn trinh nguyên khi đón anh trở về
Мечта останется чистой, ожидая моего возвращения.
Với em, với em rồi anh lại đi
С тобой, с тобой, но я снова уйду,
Thì đôi tim non không xa vạn
Но юные сердца не разделят тысячи вёрст.
Áo anh nhuộm phong sương nhưng quê hương đẹp ý
Моя форма в пыли, но в ней гордость за родину.
Lối trăng đầy tình em còn soi sáng
Лунная дорога светится твоей любовью,
Sẽ không bao giờ, không bao giờ ngăn cách đâu em
И мы никогда, никогда не будем врозь, моя любимая.
Sẽ không bao giờ, không bao giờ ngăn cách trong tim
Мы никогда, никогда не расстанемся в наших сердцах.






Attention! Feel free to leave feedback.