Duy Khánh - Một bàn tay - translation of the lyrics into German

Một bàn tay - Duy Khánhtranslation in German




Một bàn tay
Eine Hand
Bàn tay đưa anh ra khỏi lòng người
Die Hand, die mich aus dem Schoß der Menschen hob
Một đêm kêu lên hơi thở tuyệt vời
Eine Nacht, ein Schrei wie ein wunderbarer Hauch
Bàn tay êm ái, ôi bàn tay khoan khoái
Eine sanfte Hand, oh welch wohltuende Hand
Nhạc ru tiếng khóc trần ai
Wie Musik wiegt sie das Weinen des Erdenlebens
Bàn tay đưa anh đi gặp cuộc đời
Die Hand, die mich dem Leben entgegenführte
Một xuân bao dung ai cũng người
Ein Frühling voller Güte, jedermann ein Mensch
Bàn tay vun xới, ôi bàn tay đưa lối
Die Hand, die pflegte, oh die Hand, die den Weg wies
Dọc đời thơ hát đầy vơi
Durchs Leben sang das Lied mal laut, mal leise
Trong cơn mưa hè, tay nào khô héo bắt anh về
Im Sommerregen, welche verdorrte Hand holte mich heim?
Bàn tay che mắt ôi còn ngăn câu hát
Die Hand verdeckt die Augen, oh, hält das Lied zurück
Bàn tay ám khí u
Die Hand düsterer Verblendung
Nhưng tay em về thơm mùi gỗ quý gỡ anh ra
Doch deine Hand kam, duftend nach Edelholz, befreite mich
Bàn tay nắng loá, ôi bàn tay khơi gió
Die sonnengleißende Hand, oh die windbringende Hand
Tình trong năm ngón nõn
Liebe in den fünf zarten Fingern
Bàn tay ôm anh trong cuộc tình đầy
Die Hand, die mich in voller Liebe umarmte
Một thu sang tim anh nở trọn ngày
Ein Herbst kam, mein Herz erblühte den ganzen Tag
Bàn tay ấm áp, ôi bàn tay bão táp
Die warme Hand, oh die stürmische Hand
Bàn tay son vẽ đời đôi
Die rote Hand, die unser gemeinsames Leben malte
Một mai đưa anh thăm thẳm lìa đời
Eines Tages wird sie mich in die Tiefe des Todes geleiten
Mùa đông khăn tang mây bỏ đường dài
Ein Winter mit Trauertuch, Wolken ziehen fort vom langen Weg
Bàn tay thương nhớ, ôi gặp anh băng giá
Die Hand voller Erinnerung, oh, findet mich eisgekühlt
Lạ lùng tay khép làn mi
Seltsam schließt die Hand meine Augenlider
Bàn tay ôm anh trong cuộc tình đầy
Die Hand, die mich in voller Liebe umarmte
Một thu sang tim anh nở trọn ngày
Ein Herbst kam, mein Herz erblühte den ganzen Tag
Bàn tay ấm áp, ôi bàn tay bão táp
Die warme Hand, oh die stürmische Hand
Bàn tay son vẽ đời đôi
Die rote Hand, die unser gemeinsames Leben malte
Một mai đưa anh thăm thẳm lìa đời
Eines Tages wird sie mich in die Tiefe des Todes geleiten
Mùa đông khăn tang mây bỏ đường dài
Ein Winter mit Trauertuch, Wolken ziehen fort vom langen Weg
Bàn tay thương nhớ, ôi gặp anh băng giá
Die Hand voller Erinnerung, oh, findet mich eisgekühlt
Lạ lùng tay khép làn mi
Seltsam schließt die Hand meine Augenlider






Attention! Feel free to leave feedback.