Duy Khánh - Qua Con Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duy Khánh - Qua Con Me




Qua Con Me
После забытья
Một mai qua cơn
Однажды, очнувшись от забытья,
Xa cuộc đời bềnh bồng
Покинув жизнь, полную тревог,
Tôi lại về bên em
Я вновь вернусь к тебе, моя любимая,
Ngày gió mưa không còn
И дней ненастных больше не будет,
Nên đường dài thật dài
И долгий путь нам покажется коротким,
Ta mặc tình rong chơi
Мы будем свободно странствовать.
Cùng nhau ta sẽ đi
Мы будем вместе идти,
Sẽ thăm bao nơi xưa
Посетим все места, где были раньше,
Vui một thuở lênh đênh
Вспомним радостные времена наших скитаний,
Ta sẽ thăm từng người
Навестим всех знакомых,
Sẽ đi thăm từng đường
Пройдем по каждой улице,
Sẽ thăm từng nhà
Заглянем в каждый дом.
Tình người sau cơn vẫn xanh
Любовь людей после забытья останется прежней,
bao tháng năm đau thương dập vùi
Несмотря на годы боли и страданий,
Đường xưa vắng ta nay ta lại về
На старую, пустую дорогу я вернусь,
Cùng theo em học hành như xưa
И буду учиться вместе с детьми, как когда-то.
Rồi đây sau cơn
И вот, после забытья,
Sông cạn lại thành dòng
Пересохшая река вновь станет полноводной,
Xuôi về ngọt quê hương
И потечет к сладкой родине,
Mười ngón tay em dài
Твои длинные пальцы,
Vun cuộc tình thật đầy
Наполнят нашу любовь до краев,
toàn chuyện trên mây
И мечты, словно облака, будут парить в небе.
Còn tôi như cánh chim
А я, как птица,
Ngỡ vui nên bay xa
Думая, что найду счастье вдали,
Sẽ trở về ăn năn
Вернусь с раскаянием,
Tôi sẽ ươm thật nhiều
Я выращу много
Trái yêu thương đầy cành
Плодов любви на ветвях,
Hái đem cho mọi người
И раздам их всем людям.
Một mai qua cơn
Однажды, очнувшись от забытья,
Xa cuộc đời bềnh bồng
Покинув жизнь, полную тревог,
Tôi lại về bên em
Я вновь вернусь к тебе, моя любимая,
Ngày gió mưa không còn
И дней ненастных больше не будет,
Nên đường dài thật dài
И долгий путь нам покажется коротким,
Ta mặc tình rong chơi
Мы будем свободно странствовать.
Cùng nhau ta sẽ đi
Мы будем вместе идти,
Sẽ thăm bao nơi xưa
Посетим все места, где были раньше,
Vui một thuở lênh đênh
Вспомним радостные времена наших скитаний,
Ta sẽ thăm từng người
Навестим всех знакомых,
Sẽ đi thăm từng đường
Пройдем по каждой улице,
Sẽ thăm từng nhà
Заглянем в каждый дом.
Tình người sau cơn vẫn xanh
Любовь людей после забытья останется прежней,
bao tháng năm đau thương dập vùi
Несмотря на годы боли и страданий,
Đường xưa vắng ta nay ta lại về
На старую, пустую дорогу я вернусь,
Cùng theo em học hành như xưa
И буду учиться вместе с детьми, как когда-то.
Rồi đây sau cơn
И вот, после забытья,
Sông cạn lại thành dòng
Пересохшая река вновь станет полноводной,
Xuôi về ngọt quê hương
И потечет к сладкой родине,
Mười ngón tay em dài
Твои длинные пальцы,
Vun cuộc tình thật đầy
Наполнят нашу любовь до краев,
toàn chuyện trên mây
И мечты, словно облака, будут парить в небе.
Còn tôi như cánh chim
А я, как птица,
Ngỡ vui nên bay xa
Думая, что найду счастье вдали,
Sẽ trở về ăn năn
Вернусь с раскаянием,
Tôi sẽ ươm thật nhiều
Я выращу много
Trái yêu thương đầy cành
Плодов любви на ветвях,
Hái đem cho mọi người
И раздам их всем людям.
Tôi sẽ ươm thật nhiều
Я выращу много
Trái yêu thương đầy cành
Плодов любви на ветвях,
Hái đem cho mọi người
И раздам их всем людям.
Tôi sẽ ươm thật nhiều
Я выращу много
Trái yêu thương đầy cành
Плодов любви на ветвях,
Hái đem cho mọi người
И раздам их всем людям.





Writer(s): Ngannhat, Trinhtran


Attention! Feel free to leave feedback.