Duy Khánh - Trường Cũ Tình Xưa - translation of the lyrics into Russian

Trường Cũ Tình Xưa - Duy Khánhtranslation in Russian




Trường Cũ Tình Xưa
Старая школа, прежние чувства
Hôm nay tôi trở về thăm trường
Сегодня я вернулся в старую школу,
Nhiều nét đổi thay tường mái rêu mờ
Многое изменилось, стены и крыша в мху.
Bên hiên hằng giờ tìm những bạn xưa
У крыльца ищу старых друзей,
May ra còn đôi đứa vẫn yên vui sống đời học trò
Может, пара осталась, кто счастливо живет школьной жизнью.
Bâng khuâng đợi chờ người sao chẳng đến?
Тревожно жду, почему ты не приходишь?
Hỏi lá, hỏi hoa chỉ thấy im lìm
Спросил листья, цветы лишь молчание.
Cây dương đầu trường còn khắc hàng tên
У школьных ворот тополь с вырезанными именами,
Hoa leo phũ phàng đan kín
Лоза безжалостно оплела их,
Tiếng ve ru nghe gợi buồn thêm
Звук цикад лишь усилил тоску.
Bạn xa rồi, người về đất buông xuôi
Друзья разъехались, кто-то ушел навсегда,
Năm ba đứa bạt phương trời
Несколько скитаются по свету,
Hai thằng chờ đầu quân năm tới
Двое ждут призыва в следующем году.
Ve ơi, hát điệu nhạc lâm ly
О цикада, пой грустную мелодию,
Khóc người biền biệt sơn khê
Плачь о тех, кто скитается в горах,
Cố nhân đi bao giờ mới về?
Дорогой друг, когда же вернешься?
Hôm nay trở lại nhiều khuôn mặt mới
Сегодня вернулся много новых лиц,
Thầy đó trường đây bạn hữu đâu rồi
Учитель здесь, школа здесь, а друзья где?
Bao nhiêu kỷ niệm hoa bướm ngày thơ
Столько воспоминаний: цветы, бабочки детства,
Vang trong nỗi niềm nhung nhớ
Звучат в тоске и ностальгии,
ai đi thương về trường xưa
Кто-то еще с любовью вспоминает старую школу?
Hôm nay tôi trở về thăm trường
Сегодня я вернулся в старую школу,
Nhiều nét đổi thay tường mái rêu mờ
Многое изменилось, стены и крыша в мху.
Bên hiên hằng giờ tìm những bạn xưa
У крыльца ищу старых друзей,
May ra còn đôi đứa vẫn yên vui sống đời học trò
Может, пара осталась, кто счастливо живет школьной жизнью.
Bâng khuâng đợi chờ người sao chẳng đến
Тревожно жду, почему ты не приходишь?
Hỏi lá, hỏi hoa chỉ thấy im lìm
Спросил листья, цветы лишь молчание.
Cây dương đầu trường còn khắc hàng tên
У школьных ворот тополь с вырезанными именами,
Hoa leo phũ phàng đan kín
Лоза безжалостно оплела их,
Tiếng ve ru nghe gợi buồn thêm
Звук цикад лишь усилил тоску.
Bạn xa rồi, người về đất buông xuôi
Друзья разъехались, кто-то ушел навсегда,
Năm ba đứa bạt phương trời
Несколько скитаются по свету,
Hai thằng chờ đầu quân năm tới
Двое ждут призыва в следующем году.
Ve ơi, hát điệu nhạc lâm ly
О цикада, пой грустную мелодию,
Khóc người biền biệt sơn khê
Плачь о тех, кто скитается в горах,
Cố nhân đi bao giờ mới về?
Дорогой друг, когда же вернешься?
Hôm nay trở lại nhiều khuôn mặt mới
Сегодня вернулся много новых лиц,
Thầy đó trường đây bạn hữu đâu rồi
Учитель здесь, школа здесь, а друзья где?
Bao nhiêu kỷ niệm hoa bướm ngày thơ
Столько воспоминаний: цветы, бабочки детства,
Vang trong nỗi niềm nhung nhớ
Звучат в тоске и ностальгии,
ai đi thương về trường xưa
Кто-то еще с любовью вспоминает старую школу?
Bao nhiêu kỷ niệm hoa bướm ngày thơ
Столько воспоминаний: цветы, бабочки детства,
Vang trong nỗi niềm nhung nhớ
Звучат в тоске и ностальгии,
ai đi thương về trường xưa
Кто-то еще с любовью вспоминает старую школу?
Bao nhiêu kỷ niệm hoa bướm ngày thơ
Столько воспоминаний: цветы, бабочки детства,
Vang trong nỗi niềm nhung nhớ
Звучат в тоске и ностальгии,
ai đi thương về trường xưa
Кто-то еще с любовью вспоминает старую школу?
Bao nhiêu kỷ niệm hoa bướm ngày thơ
Столько воспоминаний: цветы, бабочки детства,
Vang trong nỗi niềm nhung nhớ
Звучат в тоске и ностальгии,
ai đi thương về trường xưa
Кто-то еще с любовью вспоминает старую школу?






Attention! Feel free to leave feedback.