Lyrics and translation Duy Khánh feat. Đặng Thế Luân - Xuân này con không về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân này con không về
В этот Новый год я не вернусь
Con
biết
bây
giờ
mẹ
chờ
tin
con
Я
знаю,
мама,
ты
ждешь
вестей,
Khi
thấy
mai
đào
nở
vàng
bên
nương
Когда
видишь,
как
персики
цветут
у
реки.
Năm
trước
con
hẹn
đầu
xuân
sẽ
về
В
прошлом
году
я
обещал
вернуться
к
весне,
Nay
én
bay
đầy
trước
ngõ
mà
tin
con
vẫn
xa
ngàn
xa
Но
ласточки
уже
кружат
у
порога,
а
я
всё
так
же
далёк
от
дома.
Ôi
nhớ
xuân
nào
thuở
trời
yên
vui
Ах,
как
помню
те
мирные
новогодние
праздники,
Nghe
pháo
giao
thừa
rộn
ràng
nơi
nơi
Когда
повсюду
раздавался
праздничный
салют,
Bên
mái
tranh
nghèo
ngồi
quanh
bếp
hồng
Мы
собирались
у
очага
в
нашем
скромном
доме,
Trông
bánh
chưng
chờ
trời
sáng,
đỏ
hây
hây
những
đôi
má
đào
Любовались
новогодними
пирогами
в
ожидании
рассвета,
румяные,
как
персики.
Nếu
con
không
về
chắc
mẹ
buồn
lắm
Если
я
не
вернусь,
тебе,
наверное,
будет
очень
грустно,
Mái
tranh
nghèo
không
người
sửa
sang
Наш
скромный
дом
останется
без
присмотра,
Khu
vườn
thiếu
hoa
vàng
mừng
xuân
В
саду
не
будет
цветов,
чтобы
встречать
весну,
Bầy
trẻ
thơ
ngây
chờ
mong
anh
trai
Детишки
будут
напрасно
ждать
брата,
Sẽ
đem
về
cho
tà
áo
mới
Который
привезет
им
обновки,
Ba
ngày
xuân
đi
khoe
xóm
giềng
Чтобы
щеголять
в
них
все
новогодние
праздники.
Con
biết
không
về
mẹ
chờ,
em
trông
Я
знаю,
что
если
не
вернусь,
ты
будешь
ждать,
а
сестренка
грустить,
Nhưng
nếu
con
về
bạn
bè
thương
mong
Но
если
вернусь
я
- друзья
меня
не
поймут,
Bao
lứa
trai
cùng
chào
xuân
chiến
trường
Ведь
так
много
ребят
встречают
весну
на
поле
боя,
Không
lẽ
riêng
mình
êm
ấm
Неужели
я
один
буду
праздновать
в
тепле?
Mẹ
ơi,
con
xuân
này
vắng
nhà
Мама,
прости,
в
этот
Новый
год
меня
не
будет
дома.
Nếu
con
không
về
chắc
mẹ
buồn
lắm
Если
я
не
вернусь,
тебе,
наверное,
будет
очень
грустно,
Mái
tranh
nghèo
không
người
sửa
sang
Наш
скромный
дом
останется
без
присмотра,
Khu
vườn
thiếu
hoa
vàng
mừng
xuân
В
саду
не
будет
цветов,
чтобы
встречать
весну,
Bầy
trẻ
thơ
ngây
chờ
mong
anh
trai
Детишки
будут
напрасно
ждать
брата,
Sẽ
đem
về
cho
tà
áo
mới
Который
привезет
им
обновки,
Ba
ngày
xuân
đi
khoe
xóm
giềng
Чтобы
щеголять
в
них
все
новогодние
праздники.
Con
biết
không
về
thì
mẹ
chờ,
em
trông
Я
знаю,
что
если
не
вернусь,
ты
будешь
ждать,
а
сестренка
грустить,
Nhưng
nếu
con
về
bạn
bè
thương
mong
Но
если
вернусь
я
- друзья
меня
не
поймут,
Bao
lứa
trai
cùng
chào
xuân
chiến
trường
Ведь
так
много
ребят
встречают
весну
на
поле
боя,
Không
lẽ
riêng
mình
êm
ấm?
Неужели
я
один
буду
праздновать
в
тепле?
Mẹ
ơi,
con
xuân
này
vắng
nhà
Мама,
прости,
в
этот
Новый
год
меня
не
будет
дома.
Bao
lứa
trai
cùng
chào
xuân
chiến
trường
Ведь
так
много
ребят
встречают
весну
на
поле
боя,
Không
lẽ
riêng
mình
êm
ấm
Неужели
я
один
буду
праздновать
в
тепле?
Mẹ
thương
con
Мама,
ты
пойми,
Xin
đợi
ngày
mai
Подожди
меня
еще
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hung Truong
Attention! Feel free to leave feedback.