Duy Mạnh - Ngay Don Em Ve - translation of the lyrics into German

Ngay Don Em Ve - Duy Mạnhtranslation in German




Ngay Don Em Ve
Der Tag, an dem ich dich abhole
Ngày nào khi đôi ta bên nhau
An dem Tag, als wir zusammen waren
Mình đắm say trong tình yêu ngất ngây tuyệt vời
Waren wir versunken in berauschender, wunderbarer Liebe
Lời thề ta đã trao cho nhau xin giữ trong tim
Das Gelübde, das wir uns gaben, bewahre es in deinem Herzen
mai này cách xa
Auch wenn wir eines Tages getrennt sein sollten
Giọt buồn yêu thương trên mi em (giọt sầu rơi)
Tränen der Liebe auf deinen Wimpern (Tropfen der Trauer)
Thấm ướt vai anh (lòng tả tơi)
Durchnässten meine Schulter (mein Herz ist zerrissen)
Từng câu nói trong nghẹn ngào
Jedes Wort in Schluchzen
Rằng người yêu ơi em yêu anh (này người yêu)
Dass, meine Liebste, ich liebe dich (meine Liebste)
Hãy cố lên đi (hãy chờ em)
Halte durch (warte auf mich)
Chờ em ngày em quay về
Warte auf den Tag, an dem ich zurückkehre
Rồi thời gian đã trôi qua
Dann verging die Zeit
Em vẫn nơi xa
Du bist immer noch weit weg
Anh nơi đây sống trong đơn
Ich lebe hier in Einsamkeit
Tháng năm chờ đợi em
Monate und Jahre warte ich auf dich
Khát khao ngày đón em về
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich dich abhole
Từng đàn chim ca ríu rít
Die Vogelscharen zwitschern
Đón bước chân em
Begrüßen deine Schritte
Nỗi đơn sẽ tan trong anh
Die Einsamkeit wird in mir schwinden
Áng mây buồn trôi qua
Die traurigen Wolken ziehen vorbei
Chúng ta lại về bên nhau
Wir sind wieder zusammen
Ngày nào khi đôi ta bên nhau
An dem Tag, als wir zusammen waren
Mình đắm say trong (đắm say)
Waren wir versunken (versunken)
Tình yêu ngất ngây tuyệt vời
In berauschender, wunderbarer Liebe
Lời thề ta đã trao cho nhau
Das Gelübde, das wir uns gaben
Xin giữ trong tim (đáy tim)
Bewahre es in deinem Herzen (tief im Herzen)
mai này cách xa
Auch wenn wir eines Tages getrennt sein sollten
Giọt buồn yêu thương trên mi em (giọt sầu rơi)
Tränen der Liebe auf deinen Wimpern (Tropfen der Trauer)
Thấm ướt vai anh (lòng tả tơi)
Durchnässten meine Schulter (mein Herz ist zerrissen)
Từng câu nói trong nghẹn ngào
Jedes Wort in Schluchzen
Rằng người yêu ơi anh yêu em (này người yêu)
Dass, meine Liebste, ich liebe dich (meine Liebste)
Hãy cố lên đi (hãy chờ em)
Halte durch (warte auf mich)
Chờ em ngày em quay về
Warte auf den Tag, an dem ich zurückkehre
Rồi thời gian đã trôi qua
Dann verging die Zeit
Em vẫn nơi xa
Du bist immer noch weit weg
Anh nơi đây sống trong đơn
Ich lebe hier in Einsamkeit
Tháng năm chờ đợi em
Monate und Jahre warte ich auf dich
Khát khao ngày đón em về
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich dich abhole
Từng đàn chim ca ríu rít
Die Vogelscharen zwitschern
Đón bước chân em
Begrüßen deine Schritte
Nỗi đơn sẽ tan trong anh
Die Einsamkeit wird in mir schwinden
Áng mây buồn trôi qua
Die traurigen Wolken ziehen vorbei
Chúng ta lại về bên nhau
Wir sind wieder zusammen
Rồi thời gian đã trôi qua
Dann verging die Zeit
Em vẫn nơi xa
Du bist immer noch weit weg
Anh nơi đây sống trong đơn
Ich lebe hier in Einsamkeit
Tháng năm chờ đợi em
Monate und Jahre warte ich auf dich
Khát khao ngày đón em về
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich dich abhole
Từng đàn chim ca ríu rít
Die Vogelscharen zwitschern
Đón bước chân em
Begrüßen deine Schritte
Nỗi đơn sẽ tan trong anh
Die Einsamkeit wird in mir schwinden
Áng mây buồn trôi qua
Die traurigen Wolken ziehen vorbei
Chúng ta lại về bên nhau
Wir sind wieder zusammen





Writer(s): Duy Manh


Attention! Feel free to leave feedback.