Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuoi Xa Nguoi
Далеко от тебя
Một
chiều
êm,
tay
đan
tay
dìu
nhau
trên
lối
Тихим
вечером,
взявшись
за
руки,
мы
брели
по
тропинке
Đưa
em
đi
nhè
nhẹ
vào
đời
Бережно
вёл
тебя
в
эту
жизнь
Bằng
vòng
tay,
tôi
nâng
niu
mùa
thu
thức
giấc
Своими
руками
я
разбудил
проснувшуюся
осень
Đưa
em
vào
ngày
tháng
vỗ
về
Окутал
тебя
теплом
этих
дней
Kể
từ
em
đem
cô
đơn
mọc
lên
phố
vắng
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
в
пустом
городе
поселилось
одиночество
Khi
em
mang
nụ
cười
khỏi
đời
Когда
твоя
улыбка
покинула
мой
мир
Từng
chiều
rơi
nghe
như
trong
lòng
mình
tê
tái
Каждый
вечер
падает,
и
в
сердце
ноет
боль
Ngỡ
như
đời
còn
gọi
tên
nhau
Словно
жизнь
всё
ещё
зовёт
нас
с
тобой
Ngày
đó,
khi
một
lần,
một
lần
tiếng
hát
Тот
день,
когда
впервые,
однажды
твой
голос
Đồng
lõa
đưa
em
vào
vùng
trời
lấp
lánh
Стал
соучастником,
унося
тебя
в
мерцающий
небосвод
Bằng
những
cánh
sao
trời
đầy
đôi
mắt
ngước
trìu
mến
Где
звёзды,
как
глаза,
полные
нежности,
смотрели
с
высоты
Em,
em
xa
dần
ngàn
đời
hoang
vắng
Ты,
ты
уходишь
в
вечную
пустоту
Đôi
khi
về
buồn
chưng
kẽ
tóc
Лишь
изредка
возвращаясь
в
седине
волос
Bước
chân
này
còn
trọn
kiếp
hoang
vu
А
шаги
мои
бредут
сквозь
эту
жизнь,
как
в
пустыне
Ngày
đó,
khi
một
lần,
một
lần
tiếng
hát
Тот
день,
когда
впервые,
однажды
твой
голос
Đồng
lõa
đưa
em
vào
vùng
trời
lấp
lánh
Стал
соучастником,
унося
тебя
в
мерцающий
небосвод
Bằng
những
cánh
sao
trời
đầy
đôi
mắt
ngước
trìu
mến
Где
звёзды,
как
глаза,
полные
нежности,
смотрели
с
высоты
Em,
em
xa
dần
ngàn
đời
hoang
vắng
Ты,
ты
уходишь
в
вечную
пустоту
Đôi
đi
về
buồn
chưng
kẽ
tóc
Лишь
изредка
возвращаясь
в
седине
волос
Bước
chân
này
còn
trọn
kiếp
hoang
vu
А
шаги
мои
бредут
сквозь
эту
жизнь,
как
в
пустыне
Một
mình
đi
lang
thang
trong
mùa
xuân
rét
mướt
Брожу
один
сквозь
холодную
весну
Nghe
bơ
vơ
lòng
mình
lạc
loài
Слышу,
как
сердце
моё
потерялось
Buồn
dậy
lên
trên
dung
nhan
gầy
xanh
của
tuổi
Печаль
проступает
на
исхудавшем
лице
юности
Trên
tháng
ngày
hằn
vết
đời
mình
Оставляя
следы
на
днях
моей
жизни
Trời
mùa
đông
hong
khô
đi
niềm
tin
sỏi
đá
Зимнее
небо
высушило
веру,
окаменевшую
в
груди
Trên
đôi
tay
này
mình
còn
gì
Что
осталось
в
этих
пустых
руках?
Và
dòng
sông
trôi
đi
vô
tình
mang
tất
cả
Река
течёт,
бездумно
забирая
всё
с
собой
Suốt
đời
này
của
người
hay
tôi?
Всю
эту
жизнь
– твою
ли,
мою
ли?
Và
dòng
sông
trôi
đi
vô
tình
mang
tất
cả
Река
течёт,
бездумно
забирая
всё
с
собой
Suốt
đời
này
của
người
hay
tôi?
Всю
эту
жизнь
– твою
ли,
мою
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.