Lyrics and translation Duy Sang - Nếu Ta Đừng Quen Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Ta Đừng Quen Nhau
Если бы мы не встретились
Nếu
ta
đừng
quen
nhau
Если
бы
мы
не
встретились
Một
chiều
hoa
nắng
tươi
màu
В
тот
день,
когда
цветы
сияли
под
солнцем,
Tình
cờ
giây
phút
ban
đầu
Случайная
минута
в
самом
начале,
Gặp
nhau
không
nói
nên
câu.
Встреча
без
единого
слова.
Mắt
anh
thầm
lặng
nói
Мои
глаза
молча
сказали:
Duyên
kiếp
một
lời
thôi
"Судьба,
одно
лишь
слово,"
Giờ
còn
ghi
nhớ
mãi
Теперь
я
помню
это
навсегда,
Ngày
ấy
quá
xa
mờ.
Тот
день
так
далек
и
туманен.
Mưa
khuya
buồn
lê
thê
Ночной
дождь
печально
моросит,
Đìu
hiu
giăng
khắp
lối
về.
Уныние
стелется
по
пути
домой.
Còn
ai
đếm
bước
âm
thầm
Кто-то
тихо
считает
шаги,
Tìm
trong
ngõ
vắng
cô
liêu
Ища
в
пустынных
переулках
одиночества
Giữa
đêm
tàn
lạnh
giá
Среди
холодной
ночи,
Mơ
bóng
bao
ngày
qua
Мечтая
о
тебе,
как
в
прошлые
дни,
Một
ngày
nên
duyên
mới
В
тот
день,
когда
зародилась
наша
судьба,
Duyên
kiếp
dễ
nào
phai
Судьба,
которую
так
сложно
забыть.
Mùa
thương
ngày
cũ
Сезон
любви
прошлых
дней,
Ước
mộng
dệt
thành
thơ
Мечты,
сплетенные
в
стихи,
Dìu
bước
dưới
trăng
ngà
ta
có
nhau.
Гуляя
под
луной,
мы
были
вместе.
Nhưng
giây
phút
mong
manh
ấy
Но
те
хрупкие
мгновения
Nhắc
thêm
buồn
lòng
mà
thôi
Только
добавляют
печали,
Chiều
còn
nhạt
thời
gian
vào
quên
lãng
Время
стирает
день
в
забвение.
Nếu
ta
đừng
quen
nhau
Если
бы
мы
не
встретились,
Thì
đời
chưa
vướng
u
sầu
Моя
жизнь
не
знала
бы
печали,
Ngày
xanh
chưa
nhuốm
thương
đau
Молодость
не
была
бы
омрачена
болью,
Màu
hoa
chưa
úa
phai
mau.
Цветы
не
увядали
бы
так
быстро.
Nắng
lên
rồi
đẹp
lối
Солнце
взошло
бы,
осветив
путь,
Thương
nhớ
rồi
dần
vơi
Тоска
постепенно
утихла
бы,
Chuyện
ngày
xưa
xin
gửi
Историю
прошлых
дней
я
бы
доверил
Theo
áng
mây
chiều
trôi.
Уплывающим
вечерним
облакам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.