Lyrics and translation Duy Truong - Thà Giết Người Yêu
Tại
ai
ra
ngẩn
vào
ngơ?
Кто
убирается
с
дороги?
Tại
ai
anh
viết
lá
thơ
cuối
cùng?
Кто
написал
последнее
стихотворение?
Vì
ai
tan
nát
sầu
tim
vỡ?
Ибо
кто
разбил
его
сердце?
Cho
lệ
tuôn
trào
nỗi
nhớ
nhung
Позвольте
ностальгии
нахлынуть
Trời
ơi
tôi
muốn
giết
người
tôi
đã
yêu
Боже,
я
хочу
убить
того,
кого
люблю
Tuy
rằng
tôi
yêu
người
ấy
thật
nhiều
Несмотря
на
то,
что
я
так
сильно
люблю
его
Nhưng
sợ
đời
gieo
đắng
cay
Но
страх
перед
жизнью
Sợ
tình
yêu
hay
đổi
thay
Страх
перед
любовью
или
переменами
Nên
tôi
giết
người
yêu
phút
này
Итак,
я
убила
своего
возлюбленного
в
эту
минуту
Thà
tôi
sẽ
giết
chết
người
tôi
đã
yêu
Я
бы
предпочел
убить
кого-нибудь,
кого
я
любил
Cho
dù
tim
tôi
khổ
đau
thật
nhiều
Даже
если
мое
сердце
сильно
страдает
Hơn
là
nhìn
em
bỏ
tôi
Вместо
того,
чтобы
смотреть,
как
ты
покидаешь
меня
Vì
đời
xui
ta
cách
đôi
Потому
что
жизнь
плоха
для
меня.
Tôi
sẽ
khổ
suốt
đời
người
ơi
Я
буду
страдать
всю
оставшуюся
жизнь,
чувак.
Khi
yêu
lòng
tôi
yêu
thật
là
nhiều
Когда
я
люблю
тебя,
я
люблю
так
сильно
Đếm
bao
nhiêu
lá
trên
rừng
Сколько
листьев
в
лесу
Thì
tình
tôi
yêu
em
bấy
nhiêu
Я
тебя
так
люблю
Rồi
ngày
mai
vì
yêu
tôi
giết
em
rồi
А
завтра,
потому
что
я
люблю
тебя,
я
убью
тебя
Thì
xin
em
hãy
hiểu
rằng
Пожалуйста,
поймите,
что
Vì
lòng
tôi
quá
nặng
tình
em
Потому
что
у
меня
слишком
тяжело
на
сердце
Thà
tôi
sẽ
giết
chết
người
tôi
đã
yêu
Я
бы
предпочел
убить
кого-нибудь,
кого
я
любил
Cho
người
tôi
yêu
còn
mãi
trong
lòng
Для
того,
кого
я
навсегда
полюблю
в
своем
сердце.
Để
đời
tôi
không
mất
em
Клянусь
своей
жизнью,
я
не
терял
тебя
Đường
tình
tôi
luôn
có
em
У
моей
любви
всегда
есть
ты.
Tôi
chỉ
muốn
em
là
của
tôi
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Khi
yêu
lòng
tôi
yêu
thật
là
nhiều
Когда
я
люблю
тебя,
я
люблю
так
сильно
Đếm
bao
nhiêu
lá
trên
rừng
Сколько
листьев
в
лесу
Thì
tình
tôi
yêu
em
bấy
nhiêu
Я
тебя
так
люблю
Rồi
ngày
mai
vì
yêu
tôi
giết
em
rồi
А
завтра,
потому
что
я
люблю
тебя,
я
убью
тебя
Thì
xin
em
hãy
hiểu
rằng
Пожалуйста,
поймите,
что
Vì
lòng
tôi
quá
nặng
tình
em
Потому
что
у
меня
слишком
тяжело
на
сердце
Thà
tôi
sẽ
giết
chết
người
tôi
đã
yêu
Я
бы
предпочел
убить
кого-нибудь,
кого
я
любил
Cho
người
tôi
yêu
còn
mãi
trong
lòng
Для
того,
кого
я
навсегда
полюблю
в
своем
сердце.
Để
đời
tôi
không
mất
em
Клянусь
своей
жизнью,
я
не
терял
тебя
Đường
tình
tôi
luôn
có
em
У
моей
любви
всегда
есть
ты.
Tôi
chỉ
muốn
em
là
của
tôi
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Để
đời
tôi
không
mất
em
Клянусь
своей
жизнью,
я
не
терял
тебя
Đường
tình
tôi
luôn
có
em
У
моей
любви
всегда
есть
ты.
Tôi
chỉ
muốn
em
là
của
tôi
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinh Bui Su
Attention! Feel free to leave feedback.