Lyrics and translation Duzz - Edward Van Gogh
Edward Van Gogh
Edward Van Gogh
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Mãos
de
tesoura
Scissorhands
Picotando
bud
Chopping
bud
Temperando
manga
com
haxa
Seasoning
mango
with
an
ax
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Mãos
de
tesoura
Scissorhands
Picotando
bud
Chopping
bud
Temperando
manga
com
haxa
Seasoning
mango
with
an
ax
Quando
bolso
tá
prensado
elas
não
vem
When
the
stash
is
pressed,
they
don't
come
Quando
o
buquê
tá
regado
elas
brotam
When
the
bouquet
is
watered,
they
sprout
Quando
o
bolso
tá
lotado
elas
colam
When
the
pocket
is
full,
they
stick
Quando
o
tequebo
é
molhado
elas
voltam
When
the
tequila
is
wet,
they
come
back
Nojeira
pros
teus
ouvidos
Disgusting
to
your
ears
Me
chame
de
cemitério
Call
me
a
graveyard
Já
que
tenho
acumulado
Since
I've
accumulated
so
much
Tanto
sentimento
morto
So
much
dead
feeling
Vou
cortar
a
merda
da
minha
orelhas
I'm
gonna
cut
the
shit
off
my
ears
E
depois
talvez
eu
pense
a
respeito
do
pescoço
And
then
maybe
I'll
think
about
the
neck
Essas
vozes
me
chamando
lá
no
fundo
desse
quarto
These
voices
calling
me
deep
in
this
room
Não
quero
ouvi-las,
por
favor,
fica
de
quatro
I
don't
want
to
hear
them,
please
get
on
all
fours
Que
eu
te
fodo
umas
quatro
antes
de
fechar
as
quatro
Let
me
fuck
you
four
times
before
I
close
the
four
Quem
sabe
eu
não
enxergue
esse
cara
ali
no
canto
Who
knows,
I
might
not
see
that
guy
in
the
corner
Quem
sabe
eu
fale
menos
merda
naquilo
que
canto
Who
knows,
maybe
I'll
talk
less
shit
in
what
I
sing
Me
perdoa,
eu
não
sou
santo
Forgive
me,
I'm
not
a
saint
Ou
talvez
tivesse
sido
Or
maybe
I
would
have
been
Mas
ninguém
me
deu
ouvido
But
nobody
listened
to
me
Eu
sempre
fui
o
mais
fodido
I've
always
been
the
most
fucked
up
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh
Vou
fazer
o
meu
Auto-Retrato
I'll
make
my
self-portrait
Já
assistiu
a
minha
dor?
Então
devolve
Have
you
seen
my
pain?
Then
give
it
back
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh,
Van
Gogh
Vou
fazer
o
meu
Auto-Retrato
I'll
make
my
self-portrait
Já
assistiu
a
minha
dor?
Então
devolve
Have
you
seen
my
pain?
Then
give
it
back
A
mente
em
estado
grave
(van
Gogh!)
The
mind
in
serious
condition
(van
Gogh!)
Só
olhe
meus
poemas
(não
toque!)
Just
look
at
my
poems
(don't
touch!)
Só
olhe
meus
problemas
(não
fode!)
Just
look
at
my
problems
(don't
fuck!)
A
mente
em
estado
grave
(não
cospe!)
The
mind
in
serious
condition(don't
spit!)
Fazer
uma
grana
e
disfarçar
tudo
que
eu
penso
Making
a
buck
and
disguising
everything
I
think
Haxixe
na
raw
de
copo
roxo,
tudo
denso
Hash
in
a
purple
cup
raw,
all
dense
Pegue
as
pills
e
foda-se
o
plano
Grab
the
pills
and
fuck
the
plan
Doentio
com
plantas
e
panos
Sick
with
plants
and
rags
Escondendo
uns
danos
Hiding
some
damage
Com
algumas
gramas
With
a
few
grams
Carburando
umas
gramas
Carburizing
a
few
grams
Programando
novos
danos
Programming
new
damages
Um
dixavador
e
umas
pontas
na
gaveta
A
dopeman
and
some
tips
in
the
drawer
E
a
dor
dixavada
na
ponta
da
minha
caneta
And
the
pain
poured
out
on
the
tip
of
my
pen
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Mãos
de
tesoura
Scissorhands
Picotando
bud
Chopping
bud
Temperando
manga
com
haxa
Seasoning
mango
with
an
ax
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Edward,
Edward,
Edward,
Edward
Mãos
de
tesoura
Scissorhands
Picotando
bud
Chopping
bud
Temperando
manga
com
haxa
Seasoning
mango
with
an
ax
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duzz
Attention! Feel free to leave feedback.