Lyrics and translation Duzz - Tucson
Não
olha
pra
mim
agora
Don't
look
at
me
now
Porra,
cê
nunca
me
olhou
Damn,
you
never
looked
at
me
To
com
um
purple
drink
I'm
sipping
purple
drink
E
90g
desse
marrom
And
90g
of
this
brown
Isso
é
a
cota
de
mais
um
This
is
the
share
of
one
more
Final
de
semana
aqui
Weekend
here
Elas
sabem
que
minha
draco
They
know
my
Draco
Tá
na
bolsa
da
minha
bi
In
my
girl's
bag
Lembro
dos
aplausos
I
remember
the
applause
Em
busca
da
paz
(paz)
In
search
of
peace
(peace)
E
hoje
não
aplaudem
mais
(ya)
And
today
they
don't
applaud
anymore
(ya)
Nunca
fiz
por
hype
(béee)
I
never
did
it
for
hype
(bee)
Facebook
sound
(gif)
Facebook
sound
(gif)
Eu
sou
de
outro
mundo
(grrrr)
I'm
from
another
world
(grrrr)
Lebron
James
Bond
(uye)
Lebron
James
Bond
(uye)
Eu
já
disse
várias
vezes
I've
said
it
many
times
Desde
o
início
que
meu
foco
From
the
beginning,
my
focus
Nisso
sempre
foi
sossego
pros
meus
pais
(ice)
In
this
has
always
been
peace
for
my
parents
(ice)
Esse
nível
tá
na
mira
da
caneta
(pew,
pew,
prr)
This
level
is
in
the
sight
of
the
pen
(pew,
pew,
prr)
Combustível
da
minha
vida
na
maleta
(cash,
uh)
Fuel
for
my
life
in
the
briefcase
(cash,
uh)
Combustível
da
minha
brisa
na
gaveta
(kush,
xish)
Fuel
for
my
breeze
in
the
drawer
(kush,
xish)
Inimigos
querem
me
ver
na
sarjeta
(fuck)
Enemies
want
to
see
me
in
the
gutter
(fuck)
Lifestyle
double
cup
(woah)
Lifestyle
double
cup
(woah)
Muito
skunk,
roda
punk
(woah)
A
lot
of
skunk,
punk
wheel
(woah)
Meu
pescoço
esbanja
brilho
My
neck
exudes
brilliance
Pra
evitar
de
esbanjar
sangue
To
avoid
shedding
blood
(Flash,
flash,
flash,
flash)
(Flash,
flash,
flash,
flash)
Foi
só
o
Celo
me
ligar
It
was
just
Celo
calling
me
Que
começaram
a
se
ligar
(rrru
rrru)
That
they
started
to
get
connected
(rrru
rrru)
Olha
a
onda,
olha
a
onda
Look
at
the
wave,
look
at
the
wave
E
essa
cês
não
vão
surfar!
And
you're
not
going
to
surf
that!
Olha
a
lombra,
olha
a
lombra
Look
at
the
shadow,
look
at
the
shadow
E
essa
cês
não
vão
buscar!
And
you're
not
going
to
get
it!
Não
confronta,
não
confronta
Don't
confront
me,
don't
confront
me
(Skur,
skur!)
(Skur,
skur!)
Sorrindo
é
fácil
te
ofuscar
It's
easy
to
eclipse
you
by
smiling
É
que
hoje
nois
tá
no
rolé
de
Tucson
(vrum
vrum)
It's
that
today
we're
in
the
Tucson
roll
(vrum
vrum)
É
que
ontem
nois
tava
lá
em
baixo,
muito
nada
bom
(vrum
vrum)
It's
that
yesterday
we
were
down
there,
not
very
good
(vrum
vrum)
Hoje
os
molekote
tão
vendendo
mais
do
que
avon
(vrum
vrum)
Today
the
kids
are
selling
more
than
Avon
(vrum
vrum)
No
beat
eu
jogo
sazon,
pra
parasita
tem
baygon
(it's
lit)
On
the
beat
I
play
seasoning,
for
parasites
there's
Baygon
(it's
lit)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tucson
date of release
15-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.