Lyrics and translation Duzz feat. Vk Mac - Lágrimas em Poças
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas em Poças
Слезы в лужах
(Caiu
o
pop
filter
aqui)
(Поп-фильтр
упал)
Bolando
outro
round
eu
vejo
como
funciona
Кручу
ещё
один,
наблюдаю,
как
все
устроено.
Acabou
o
haxixe,
busco
o
telefone
Гашиш
кончился,
хватаюсь
за
телефон.
Viva
com
a
neurose
que
dela
cê
não
se
esconde
Живу
с
неврозом,
от
которого
тебе
не
скрыться.
Caminho
solitário
aclamado
por
um
bonde
Одинокий
путь,
прославленный
бандой.
A
caminhada
é
longa,
nada
na
minha
conta
Путь
долгий,
на
счету
пусто.
Bica
tá
moiada
e
baseado
é
só
de
ponta
Трубка
мокрая,
а
косяк
— только
с
верхушки.
Nada
na
minha
bolsa,
espero
que
Deus
me
ouça
В
кармане
пусто,
надеюсь,
Бог
услышит.
Erguer
a
cabeça
que
serão
apenas
lágrimas
em
poças
Поднять
голову,
ведь
это
всего
лишь
слезы
в
лужах.
E
essa
ganância
constante
me
fazendo
mal
И
эта
постоянная
жадность
сводит
меня
с
ума.
Só
quero
dinheiro,
não
é
novidade,
é
normal
Хочу
только
денег,
ничего
нового,
все
нормально.
Tempo
fechou,
só
que
eu
não
vou
mais
Погода
испортилась,
но
я
больше
не
буду
Perder
o
meu
foco.
Deus
me
abençoou
e
me
falou
Терять
свою
цель.
Бог
благословил
меня
и
сказал:
Filho,
acredite
que
em
breve
cê
lança
até
uma
Range
Rover
"Сын
мой,
верь,
что
скоро
ты
выпустишь
даже
Range
Rover".
Quem
acreditou
Кто
поверил,
Hoje
eu
só
vejo
caminhos
de
luz
nos
lugares
que
eu
vou
Сегодня
я
вижу
только
пути
света
там,
куда
иду.
E
eu
sempre
vou
И
я
всегда
буду
идти
Na
fé
que
é
real
que
se
colhe
tudo
aquilo
que
se
plantou
С
верой,
что
реально
пожинать
то,
что
посеял.
Ah,
e
esse
meu
ego
de
merda
às
vezes
me
fazendo
mal
Ах,
и
это
мое
дерьмовое
эго
иногда
меня
бесит.
Mas
olha
essa
porra,
duvido
que
ache
um
igual
Но
посмотри
на
эту
хрень,
сомневаюсь,
что
найдешь
подобное.
Deixa
meus
inimigos
que
só
falam,
yeah
Пусть
мои
враги
только
болтают,
да.
Corre
foi
quente,
mas
eles
não
sabem,
yeah
Бежали
быстро,
но
они
не
знают,
да.
Milhões
tão
comigo
e
vocês
se
desfazem,
yeah
Миллионы
со
мной,
а
вы
рассыпаетесь,
да.
Gigantes
são
burros,
por
isso
eles
caem
Гиганты
глупы,
поэтому
они
падают.
Objetivo
é
salvar
quem
salvou
Цель
— спасти
тех,
кто
спас
меня.
Vou
me
lembrar
de
quem
sempre
lembrou
Я
буду
помнить
тех,
кто
всегда
помнил.
Sente
esse
flow
Почувствуй
этот
флоу,
Muito
melhor
do
que
todos
que
cê
já
foi
lá
e
copiou
Намного
лучше,
чем
все,
что
ты
когда-либо
копировал.
Jogo
virou,
senta
e
assiste
a
vitória
Игра
перевернулась,
сядь
и
смотри
на
победу
Do
monstro
que
vocês
criou
Монстра,
которого
вы
создали.
Cês
são
falsos
Вы
фальшивые.
Não
vai
ter
views
que
façam
seus
sons
Не
будет
просмотров,
которые
сделают
ваши
треки
Chegar
onde
os
meus
já
chegou
Такими
же
популярными,
как
мои.
E
eu
vou
voar,
pra
muito
longe
do
seu
raio
de
alcance
И
я
улечу,
далеко
от
твоего
радиуса
действия.
Eu
não
sei
como
faço
pra
ficar
tão
distante
Я
не
знаю,
как
мне
удается
быть
так
далеко.
É
que
eu
nunca
esqueço
que
essa
Просто
я
никогда
не
забываю,
что
это
É
a
minha
última
chance,
yeah
Мой
последний
шанс,
да.
Eu
não
sei
o
que
as
sombras
querem
de
mim
Я
не
знаю,
чего
от
меня
хотят
тени,
Mas
eu
reforço
que
você
nunca
vai
ver
meu
fim
Но
я
заверяю,
что
ты
никогда
не
увидишь
моего
конца.
Minhas
marcas
não
deixa
eu
ter
medo
de
tempo
ruim
Мои
шрамы
не
дают
мне
бояться
плохой
погоды.
Aqui
pode
fechar,
pode
chover,
pode
queimar,
o
corre
arde
Здесь
может
все
закрыться,
может
пойти
дождь,
может
все
сгореть,
движуха
горит.
Se
duvida
do
que
eu
digo
bota
a
cara
pra
ver
Если
сомневаешься
в
моих
словах,
сунь
свою
морду,
чтобы
увидеть.
Meu
problema
é
que
minha
raiva
nunca
se
dissolve
Моя
проблема
в
том,
что
моя
ярость
никогда
не
растворяется.
E
essa
merda
nunca
se
resolve
И
эта
хрень
никогда
не
решается.
Seu
problema
sempre
foi
visão
Твоя
проблема
всегда
была
в
видении.
Carrego
o
destino
na
palma
da
mão
Я
несу
судьбу
на
ладони.
Ouça
o
que
as
vozes
gritam
nessa
madrugada
Слушай,
что
кричат
голоса
этой
ночью.
Descarrego
e
toma
que
é
de
graça
Выгружаю
и
бери,
это
бесплатно.
Minha
fé
que
nunca
falha
Моя
вера
никогда
не
подводит.
Mas
se
eu
ordenar
ela
te
caça
(Prrrá)
Но
если
я
прикажу,
она
тебя
выследит
(Пр-р-ра).
Meus
pés
no
chão
só
pra
eu
nunca
esquecer
Мои
ноги
на
земле,
чтобы
я
никогда
не
забывал,
Que
isso
não
é
real,
não
Что
это
нереально,
нет.
Mas
daqui
um
tempo
eu
me
torno
imortal
(VK,
yeah)
Но
через
некоторое
время
я
стану
бессмертным
(VK,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duzz, 808 Luke, Vk Mac
Attention! Feel free to leave feedback.