Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
navego
em
escombros
Manchmal
navigiere
ich
durch
Trümmer
E
encontro
demônios
que
eu
mesmo
já
assassinei
Und
finde
Dämonen,
die
ich
selbst
schon
ermordet
habe
Eles
sabem
que
agora
que
eu
conheço
o
terreno
Sie
wissen,
dass
ich
jetzt
das
Terrain
kenne
Por
isso
não
arriscam
pisar
se
eu
pisei
Deshalb
riskieren
sie
es
nicht,
dort
aufzutreten,
wo
ich
schon
war
Hoje
me
reconhecem
porque
eu
sou
real
Heute
erkennen
sie
mich,
weil
ich
real
bin
Vocês
podem
falar
críticas
que
eu
já
sei
eu
também
fui
plebeu
Ihr
könnt
Kritik
äußern,
ich
weiß
es,
ich
war
auch
mal
ein
Niemand
Mas
aqui
a
diferença
é
que
eu
pouco
me
fodo
pra
me
tornar
rei
Aber
der
Unterschied
ist,
dass
es
mir
scheißegal
ist,
König
zu
werden
Feito
rimas
que
são
de
verdade
Echte
Reime
gemacht
Respeita
aqueles
que
são
de
verdade
Respektiere
diejenigen,
die
echt
sind
Desvia
o
rabo
da
minha
liberdade
Halt
deinen
Schwanz
von
meiner
Freiheit
fern
Dezenove
onze
escondida
na
base
Neunzehn
Elf,
versteckt
in
der
Basis
Falam
do
corre
que
cês
nunca
fez
Sie
reden
von
dem
Hustle,
den
ihr
nie
gemacht
habt
Já
me
matei
por
isso
várias
vezes
Ich
habe
mich
dafür
schon
oft
umgebracht
Nunca
liguei
pra
visão
de
vocês
Ich
habe
mich
nie
um
eure
Meinung
gekümmert
Eu
tô
nisso
pra
deixar
a
minha
família
bem
Ich
bin
dabei,
um
meine
Familie
gut
zu
versorgen
Mano
para
e
pensa,
eles
não
fizeram
nada
Mann,
halt
inne
und
denk
nach,
sie
haben
nichts
getan
Assinei
minha
sentença,
eles
não
fizeram
nada
Ich
habe
mein
Urteil
unterschrieben,
sie
haben
nichts
getan
Quando
a
sede
era
de
morte
mano,
eu
testei
Als
der
Durst
nach
Tod
war,
Mann,
habe
ich
es
getestet
Quando
cê
queria
sorte,
eu
te
emprestei
Als
du
Glück
wolltest,
habe
ich
es
dir
geliehen
Hoje
você
me
ve
mais
forte,
eu
já
te
amassei
Heute
siehst
du
mich
stärker,
ich
habe
dich
schon
fertiggemacht
Poucos
sabem
das
neurose
que
eu
já
passei
Wenige
wissen
von
den
Neurosen,
die
ich
durchgemacht
habe
Não
entra
no
meu
caminho
que
eu
tô
sem
frei
Komm
mir
nicht
in
den
Weg,
ich
bin
ohne
Bremsen
Cês
tem
o
rostinho
bonito
e
o
flow
mal
feito
Ihr
habt
hübsche
Gesichter
und
einen
schlecht
gemachten
Flow
Pega
a
porra
desse
feeling
e
tenta
ter
um
terço
Nimm
dieses
verdammte
Feeling
und
versuche,
ein
Drittel
davon
zu
haben
Nóis
é
o
certo,
então
não
erra,
vai
ficar
feio
Wir
sind
die
Richtigen,
also
mach
keinen
Fehler,
es
wird
hässlich
Vantagem
de
ser
verdadeiro,
Vorteil,
echt
zu
sein,
Que
o
tiro
é
certeiro,
no
verso
não
sobra
remorso
Dass
der
Schuss
trifft,
im
Vers
bleibt
keine
Reue
Dinheiro
tá
tendo,
não
tô
me
vendendo,
Geld
ist
da,
ich
verkaufe
mich
nicht,
Chegou
meu
momento
e
é
hoje
que
eu
posso
Mein
Moment
ist
gekommen
und
heute
kann
ich
es
Vadias
me
ligam
por
causa
da
mídia
Schlampen
rufen
mich
wegen
der
Medien
an
Pá
ta
no
meu
colo,
nessa
não
me
empolgo
Um
auf
meinem
Schoß
zu
sitzen,
das
begeistert
mich
nicht
Amigos
queridos
morreram
de
tiros,
Liebe
Freunde
starben
durch
Schüsse,
Vida
de
bandida,
o
crime
não
é
palco
Leben
eines
Banditen,
das
Verbrechen
ist
keine
Bühne
Vivi
tanta
coisa
que
a
Globo
não
Ich
habe
so
viel
erlebt,
was
Globo
nicht
Mostra,
pobreza
é
foda
por
isso
sou
brabo
zeigt,
Armut
ist
scheiße,
deshalb
bin
ich
wütend
Fofoca
é
foda,
internet
é
balela,
Klatsch
ist
scheiße,
Internet
ist
Quatsch,
Vários
que
protesta
não
resolveram
o
caso
Viele,
die
protestieren,
haben
den
Fall
nicht
gelöst
Não
viveram
metade
de
nada,
Sie
haben
nicht
die
Hälfte
von
irgendetwas
erlebt,
Eles
sabem
é
o
câncer
do
hype
que
alimenta
safado
Sie
wissen,
es
ist
der
Krebs
des
Hypes,
der
die
Schurken
nährt
Duas
droga,
três
rima
e
aquela
vadia,
Zwei
Drogen,
drei
Reime
und
diese
Schlampe,
Mais
um
som
na
pista
sem
sair
do
quarto
Noch
ein
Song
auf
der
Piste,
ohne
das
Zimmer
zu
verlassen
Uma
treta
por
treta
com
treta
fechou
5 treta
no
dia
Ein
Streit
nach
dem
anderen,
fünf
Streitereien
an
einem
Tag
Dinheiro,
problema
sem
tema,
não
esquenta
que
eu
passo
por
cima
Geld,
Probleme
ohne
Thema,
keine
Sorge,
ich
gehe
darüber
hinweg
Comida
na
mesa,
vadia
na
cama
fazendo
armadilha
(eu
acho
novamente)
Essen
auf
dem
Tisch,
Schlampe
im
Bett,
die
eine
Falle
stellt
(ich
finde
es
wieder)
Paguei
a
conta
lá
de
casa
sem
vender
um
pó
la
da
fina
Ich
habe
die
Rechnung
zu
Hause
bezahlt,
ohne
ein
Gramm
Koks
zu
verkaufen
Quando
a
sede
era
de
morte
mano,
eu
testei
Als
der
Durst
nach
Tod
war,
Mann,
habe
ich
es
getestet
Quando
cê
queria
sorte,
eu
te
emprestei
Als
du
Glück
wolltest,
habe
ich
es
dir
geliehen
Hoje
você
me
ve
mais
forte,
eu
já
te
amassei
Heute
siehst
du
mich
stärker,
ich
habe
dich
schon
fertiggemacht
Poucos
sabem
das
neurose
que
eu
já
passei
Wenige
wissen
von
den
Neurosen,
die
ich
durchgemacht
habe
Não
entra
no
meu
caminho
que
eu
tô
sem
frei
Komm
mir
nicht
in
den
Weg,
ich
bin
ohne
Bremsen
Ceis
tem
o
rostinho
bonito
e
o
flow
mal
feito
Ihr
habt
hübsche
Gesichter
und
einen
schlecht
gemachten
Flow
Pega
a
porra
desse
feeling
e
tenta
ter
um
terço
Nimm
dieses
verdammte
Feeling
und
versuche,
ein
Drittel
davon
zu
haben
Nóis
é
o
certo,
então
não
erra,
vai
ficar
feio
Wir
sind
die
Richtigen,
also
mach
keinen
Fehler,
es
wird
hässlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Colapso
date of release
25-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.