Lyrics and translation Duško Kuliš - Kuliš Miks 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj
mi
da
pijem
noćas
tugo
Give
me
a
drink
tonight,
my
sorrow
Ne
pitaj
s
kim
sam
do
sad
bio
Don't
ask
who
I've
been
with
until
now
Nalij
mi
samo
crnog
vina
Just
pour
me
some
dark
wine
Odavno
nisam
pijan
bio
I
haven't
been
drunk
in
a
long
time
Crno
vino,
crne
oči
Dark
wine,
dark
eyes
Sve
je
crno
oko
mene
Everything
is
dark
around
me
Tek
ponekad
njene
oči
Only
sometimes
your
eyes
U
plamenu
zatrepere
Flicker
in
the
flames
Crno
vino,
crne
oči
Dark
wine,
dark
eyes
Sve
je
crno
oko
mene
Everything
is
dark
around
me
Tek
ponekad
njene
oči
Only
sometimes
your
eyes
U
plamenu
zatrepere
Flicker
in
the
flames
Zavoljeh
te
ludo
I
fell
madly
in
love
with
you
Čini
mi
se
od
rođenja
It
seems
to
me,
since
birth
Ljubav
kao
tajna
Love
like
a
secret
Živi
kao
uspomena
Lives
on
as
a
memory
Ostarit
ću,
neću
znati
I
will
grow
old,
I
won't
know
Da
ćeš
za
mnom
That
you
will
Zaplakati
ko
ja
za
tobom
Cry
for
me,
like
I
cry
for
you
Ostarit
ću,
neću
znati
I
will
grow
old,
I
won't
know
Da
ćeš
za
mnom
That
you
will
Zaplakati
ko
ja
za
tobom
Cry
for
me,
like
I
cry
for
you
Ranila
me
jedna
žena
A
woman
wounded
me
Ranila
za
sva
vremena
Wounded
me
for
all
time
Srce
uzela,
dušu
opila
She
took
my
heart,
intoxicated
my
soul
Zapjevajmo
pjesmu
ljubavi
Let's
sing
a
song
of
love
Neka
dođu
dani
radosti
Let
the
days
of
joy
come
Nek'
se
vrati
lice
njeno
Let
her
face
return
Lice
njeno
neljubljeno
Her
unloved
face
Zapjevajmo
pjesmu
ljubavi
Let's
sing
a
song
of
love
Neka
dođu
dani
radosti
Let
the
days
of
joy
come
Nek'
se
vrati
lice
njeno
Let
her
face
return
Lice
njeno
neljubljeno
Her
unloved
face
Puklo
nebo
iznad
grada
The
sky
broke
above
the
city
Ja
baš
tada
mili
Bože
Just
then,
dear
God
Prvu
ljubav
sretoh
tu
na
ulici
I
met
my
first
love
there
on
the
street
Mokru
do
kože
Soaked
to
the
skin
Otkad
vidio
je
nisam
I
haven't
seen
her
since
Ko
da
prošla
su
dva
vijeka
As
if
two
centuries
have
passed
Nije
više
curica,
sad
je
žena
She's
no
longer
a
girl,
now
she's
a
woman
Nekoga
čeka
Waiting
for
someone
Moja
prva
ljubav
My
first
love
Moj
prvi
pređen
most
My
first
crossed
bridge
Moja
prva
ljubav
My
first
love
Moja
nevinost
My
innocence
Moja
prva
ljubav
My
first
love
Sada
svijetom
hara
Now
roams
the
world
Postala
je
kraljica
trotoara
She
became
the
queen
of
the
sidewalks
Oči
njene
nisu
sjale
Her
eyes
didn't
shine
Da
me
gleda
nije
smjela
She
dared
not
look
at
me
Vrijeme
loše,
ali
ipak
drago
joj
Bad
weather,
but
still
she
was
glad
Što
me
je
srela
That
she
met
me
Da
se
pravda
nije
htjela
She
didn't
want
to
justify
herself
Već
dva
dana
nije
jela
She
hadn't
eaten
for
two
days
Cigaretu
nije
htjela,
uzela
je
She
didn't
want
a
cigarette,
she
took
Uzela
je
samo
dim
She
only
took
the
smoke
Moja
prva
ljubav
My
first
love
Moj
prvi
pređen
most
My
first
crossed
bridge
Moja
prva
ljubav
My
first
love
Moja
nevinost
My
innocence
Moja
prva
ljubav
My
first
love
Sada
svijetom
hara
Now
roams
the
world
Postala
je
kraljica
trotoara
She
became
the
queen
of
the
sidewalks
Postala
je
kraljica
trotoara
She
became
the
queen
of
the
sidewalks
Nema
nama
sna
We
have
no
sleep
Jer
u
našim
venama
Because
in
our
veins
Teče
sudbina
Destiny
flows
Sudbine
su
naše
rijeke
duboke
Our
destinies
are
deep
rivers
Velike
i
široke
Large
and
wide
Bez
obale
Without
a
shore
Nije
mene
dušo
ubilo
It
wasn't
the
red
wine
that
killed
me,
darling
Ubilo,
vino
crveno
Killed
me,
red
wine
Ubila
me
ljubav
tvoja
nevjerna
Your
unfaithful
love
killed
me
Nevjerna,
nek'
si
prokleta
Unfaithful,
be
damned
Nije
mene
dušo
ubilo
It
wasn't
the
red
wine
that
killed
me,
darling
Ubilo,
vino
crveno
Killed
me,
red
wine
Ubila
me
ljubav
tvoja
nevjerna
Your
unfaithful
love
killed
me
Nevjerna,
nek'
si
prokleta
Unfaithful,
be
damned
Nije
mene
dušo
ubilo
It
wasn't
the
red
wine
that
killed
me,
darling
Ubilo,
vino
crveno
Killed
me,
red
wine
Ubila
me
ljubav
tvoja
nevjerna
Your
unfaithful
love
killed
me
Nevjerna,
nek'
si
prokleta
Unfaithful,
be
damned
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Megamiks
date of release
01-09-2000
Attention! Feel free to leave feedback.