Lyrics and translation Duško Kuliš - Moja mladost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja mladost
Моя молодость
Otopili
vjetri
snjegove
Растаяли
ветры
снега,
Izabrali
momci
kumove
Выбрали
парни
кумовьев,
Obasjalo
sunce
zidove
Осветило
солнце
стены,
Oženile
majke
sinove
Матери
женили
сыновей.
Prošetao
jelen
svoje
lane
Прогуливает
олень
свою
лань,
Olistale
brezi
grane
Распустились
на
березах
листья,
Samo
meni
Только
для
меня
Nikako
da
svane
Никак
не
настанет
рассвет.
Nemam
sa
kime
Мне
не
с
кем
Pjevat
"Jorgovane"
Петь
"Сирень".
Samo
moja
usna
dan
vjenčanja
krije
Только
мои
губы
скрывают
день
свадьбы,
Samo
meni
svira
"Pozdravi
je,
pozdravi"
Только
для
меня
звучит
"Передай
ей
привет",
Kada
za
bivšu
društvo
nazdravi
Когда
за
бывшую
поднимают
друзья
бокал,
Samo
moja
mladost
oženjena
nije
Только
моя
молодость
неженатой
осталась.
Samo
moja
usna
dan
vjenčanja
krije
Только
мои
губы
скрывают
день
свадьбы,
Samo
meni
svira
"Pozdravi
je,
pozdravi"
Только
для
меня
звучит
"Передай
ей
привет",
Ciganin
koji
žali
Цыган,
который
жалеет,
Što
smo
se
rastali
Что
мы
расстались.
Prošetao
jelen
svoje
lane
Прогуливает
олень
свою
лань,
Olistale
brezi
grane
Распустились
на
березах
листья,
Samo
meni
Только
для
меня
Nikako
da
svane
Никак
не
настанет
рассвет.
Nemam
sa
kime
Мне
не
с
кем
Pjevat
"Jorgovane"
Петь
"Сирень".
Samo
moja
mladost
oženjena
nije
Только
моя
молодость
неженатой
осталась.
Samo
moja
usna
dan
vjenčanja
krije
Только
мои
губы
скрывают
день
свадьбы,
Samo
meni
svira
"Pozdravi
je,
pozdravi"
Только
для
меня
звучит
"Передай
ей
привет",
Kada
za
bivšu
društvo
nazdravi
Когда
за
бывшую
поднимают
друзья
бокал,
Samo
moja
mladost
oženjena
nije
Только
моя
молодость
неженатой
осталась.
Samo
moja
usna
dan
vjenčanja
krije
Только
мои
губы
скрывают
день
свадьбы,
Samo
meni
svira
"Pozdravi
je,
pozdravi"
Только
для
меня
звучит
"Передай
ей
привет",
Ciganin
koji
žali
Цыган,
который
жалеет,
Što
smo
se
rastali
Что
мы
расстались.
Ciganin
koji
žali
Цыган,
который
жалеет,
Što
smo
se
rastali
Что
мы
расстались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusko Kulis, Leo Skaro, Borislav Tomasevic
Attention! Feel free to leave feedback.