Duško Kuliš - Sretan Ti Rođendan - translation of the lyrics into German

Sretan Ti Rođendan - Duško Kulištranslation in German




Sretan Ti Rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
Ovo je jedan izuzetan dan
Dies ist ein außergewöhnlicher Tag,
Slovima zlatnim u srce zaključan
mit goldenen Buchstaben ins Herz geschlossen.
Ovo je čaša za tvoje zdravlje
Dies ist ein Glas auf deine Gesundheit,
Ovo je pjesma za veliko slavlje
dies ist ein Lied für eine große Feier.
Sretan ti rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Sretan ti rođendan
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Neka ti sve u životu cvjeta
möge alles in deinem Leben blühen.
Sretan ti rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Sretan ti rođendan
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Živi nam živi još mnogo, mnogo ljeta
mögest du uns noch viele, viele Sommer leben.
Poželi želju onu najveću
Wünsch dir das Größte,
Zatvori oči i ugasi svijeću
schließe die Augen und blas die Kerze aus.
Dignimo čaše za tvoje zdravlje
Erheben wir die Gläser auf deine Gesundheit,
Divan je dan veliko je slavlje
es ist ein wunderschöner Tag, eine große Feier.
Sretan ti rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Sretan ti rođendan
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Neka ti sve u životu cvjeta
möge alles in deinem Leben blühen.
Sretan ti rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Sretan ti rođendan
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Živi nam živi mnogo, mnogo ljeta
mögest du uns noch viele, viele Sommer leben.
Sretan ti rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Sretan ti rođendan
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Neka ti sve u životu cvjeta
möge alles in deinem Leben blühen.
Sretan ti rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Sretan ti rođendan
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag,
Živi nam živi mnogo, mnogo ljeta
mögest du uns noch viele, viele Sommer leben.
Živi nam živi mnogo, mnogo ljeta
mögest du uns noch viele, viele Sommer leben.





Writer(s): Duško Kuliš


Attention! Feel free to leave feedback.