Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sretan Ti Rođendan
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
Ovo
je
jedan
izuzetan
dan
Dies
ist
ein
außergewöhnlicher
Tag,
Slovima
zlatnim
u
srce
zaključan
mit
goldenen
Buchstaben
ins
Herz
geschlossen.
Ovo
je
čaša
za
tvoje
zdravlje
Dies
ist
ein
Glas
auf
deine
Gesundheit,
Ovo
je
pjesma
za
veliko
slavlje
dies
ist
ein
Lied
für
eine
große
Feier.
Sretan
ti
rođendan
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Sretan
ti
rođendan
herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Neka
ti
sve
u
životu
cvjeta
möge
alles
in
deinem
Leben
blühen.
Sretan
ti
rođendan
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Sretan
ti
rođendan
herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Živi
nam
živi
još
mnogo,
mnogo
ljeta
mögest
du
uns
noch
viele,
viele
Sommer
leben.
Poželi
želju
onu
najveću
Wünsch
dir
das
Größte,
Zatvori
oči
i
ugasi
svijeću
schließe
die
Augen
und
blas
die
Kerze
aus.
Dignimo
čaše
za
tvoje
zdravlje
Erheben
wir
die
Gläser
auf
deine
Gesundheit,
Divan
je
dan
veliko
je
slavlje
es
ist
ein
wunderschöner
Tag,
eine
große
Feier.
Sretan
ti
rođendan
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Sretan
ti
rođendan
herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Neka
ti
sve
u
životu
cvjeta
möge
alles
in
deinem
Leben
blühen.
Sretan
ti
rođendan
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Sretan
ti
rođendan
herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Živi
nam
živi
mnogo,
mnogo
ljeta
mögest
du
uns
noch
viele,
viele
Sommer
leben.
Sretan
ti
rođendan
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Sretan
ti
rođendan
herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Neka
ti
sve
u
životu
cvjeta
möge
alles
in
deinem
Leben
blühen.
Sretan
ti
rođendan
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Sretan
ti
rođendan
herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag,
Živi
nam
živi
mnogo,
mnogo
ljeta
mögest
du
uns
noch
viele,
viele
Sommer
leben.
Živi
nam
živi
mnogo,
mnogo
ljeta
mögest
du
uns
noch
viele,
viele
Sommer
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duško Kuliš
Attention! Feel free to leave feedback.