Lyrics and translation Duško Kuliš - Četrdeseta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinoć
kad
je
spustio
se
mrak
Вчера
вечером,
когда
спустились
сумерки,
Pala
zvijezda,
Bog
mi
poslo
znak
Упала
звезда,
Бог
мне
послал
знак:
Nemoj
više
čekati
na
nju
Не
жди
её
больше,
Zaspala
je
na
tuđem
ramenu
Она
уснула
на
чужом
плече.
Evo
sunca,
sviće
novi
dan
Вот
и
солнце,
наступает
новый
день,
Odoh
ja,
nadam
se
u
raj
Ухожу
я,
надеюсь,
в
рай.
Staro
društvo
nek'
me
ne
čeka
Пусть
старые
друзья
меня
не
ждут,
Gori
svijeća,
moja
utjeha
Горит
свеча,
моё
утешение.
Pitaju
me
kada
odem
ja
Спрашивают
меня,
когда
я
уйду,
Ko
da
pije,
ko
da
zapjeva
Кто
будет
пить,
кто
будет
петь?
Zar
je
mojoj
sreći
sudila
Разве
моей
судьбе
судила,
Ona
što
mi
dušu
proklela
Та,
что
мою
душу
прокляла?
Šta
će
braća
kada
odem
ja
Что
будут
делать
братья,
когда
я
уйду?
Još
mi
nije
četrdeseta
Мне
ещё
нет
сорока
лет.
Zar
je
mom
životu
sudila
Разве
моей
жизни
судила,
Nevjernica
što
me
proklela
Неверная,
что
меня
прокляла?
Evo
sunca,
sviće
novi
dan
Вот
и
солнце,
наступает
новый
день,
Odoh
ja,
nadam
se
u
raj
Ухожу
я,
надеюсь,
в
рай.
Staro
društvo
nek'
me
ne
čeka
Пусть
старые
друзья
меня
не
ждут,
Gori
svijeća,
moja
utjeha
Горит
свеча,
моё
утешение.
Pitaju
me
kada
odem
ja
Спрашивают
меня,
когда
я
уйду,
Ko
da
pije,
ko
da
zapjeva
Кто
будет
пить,
кто
будет
петь?
Zar
je
mojoj
sreći
sudila
Разве
моей
судьбе
судила,
Ona
što
mi
dušu
proklela
Та,
что
мою
душу
прокляла?
Šta
će
braća
kada
odem
ja
Что
будут
делать
братья,
когда
я
уйду?
Još
mi
nije
četrdeseta
Мне
ещё
нет
сорока
лет.
Zar
je
mom
životu
sudila
Разве
моей
жизни
судила,
Nevjernica
što
me
proklela
Неверная,
что
меня
прокляла?
Zar
je
mom
životu
sudila
Разве
моей
жизни
судила,
Nevjernica
što
me
proklela
Неверная,
что
меня
прокляла?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.