Lyrics and translation Dvicio - Crucigrama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faltaron
más
palabras
para
completar
Не
хватило
слов,
чтобы
все
объяснить,
Tantos
significados
que
no
dicen
nada
Столько
значений,
что
ничего
не
говорят.
Sigo
sin
entender
lo
que
quieres
decir
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
что
ты
хотела
сказать.
Mejor
te
hubieras
ido
con
las
cuentas
claras
Лучше
бы
ты
ушла,
все
объяснив.
Porque
como
un
rompecabezas
me
quedé
Ведь
я
остался
как
пазл,
Que
ya
no
estés
es
un
misterio
que
no
puedo
resolver
Твой
уход
— загадка,
которую
я
не
могу
разгадать.
Y
aún
me
duele,
me
castiga
y
me
desarma
И
мне
до
сих
пор
больно,
это
мучает
и
разрушает
меня.
Y
vivo
ahogándome
en
preguntas
que
han
encedido
mis
alarmas
И
я
живу,
захлебываясь
в
вопросах,
которые
включили
мою
тревогу.
Y
cada
noche
que
mi
insomnio
me
acompaña
И
каждую
ночь,
когда
бессонница
со
мной,
Y
doy
mil
vueltas
en
mi
cama
Я
ворочаюсь
в
постели,
Pero
no
logro
descifrar
tu
crucigrama
Но
не
могу
разгадать
твой
кроссворд.
Tú
no
jugaste
limpio
al
llegarme
así
Ты
нечестно
играла,
придя
ко
мне
так,
Con
este
mar
de
dudas
que
de
a
poco
matan
С
этим
морем
сомнений,
которые
понемногу
убивают.
Porque
tejiendo
tus
respuestas
me
quedé
Ведь
я
остался,
пытаясь
сложить
твои
ответы,
Que
ya
no
estés
es
como
un
reto
que
aún
intento
resolver
Твой
уход
— как
вызов,
который
я
все
еще
пытаюсь
принять.
Y
aún
me
duele,
me
castiga
y
me
desarma
И
мне
до
сих
пор
больно,
это
мучает
и
разрушает
меня.
Y
vivo
ahogándome
en
preguntas
que
han
encendido
mis
alarmas
И
я
живу,
захлебываясь
в
вопросах,
которые
включили
мою
тревогу.
Y
cada
noche
que
mi
insomnio
me
acompaña
И
каждую
ночь,
когда
бессонница
со
мной,
Y
doy
mil
vueltas
en
mi
cama
pero
no
logro
descifrar
Я
ворочаюсь
в
постели,
но
не
могу
разгадать,
Y
sigue
soñando
despacio
И
продолжает
медленно
мечтать,
Y
sigue
latiendo
despacio
И
продолжает
медленно
биться,
La
esperanza
de
solucionarlo
Надежда
все
решить.
Y
aún
me
duele,
me
castiga
y
me
desarma
И
мне
до
сих
пор
больно,
это
мучает
и
разрушает
меня.
Y
vivo
ahogándome
en
preguntas
que
han
encendido
mis
alarmas
И
я
живу,
захлебываясь
в
вопросах,
которые
включили
мою
тревогу.
Y
cada
noche
que
mi
insomnio
me
acompaña
И
каждую
ночь,
когда
бессонница
со
мной,
Y
doy
mil
vueltas
en
mi
cama
Я
ворочаюсь
в
постели,
Pero
no
logro
descifrar
tu
crucigrama,
tu
crucigrama
Но
не
могу
разгадать
твой
кроссворд,
твой
кроссворд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Ender, Juan Carlos Moguel
Attention! Feel free to leave feedback.