Lyrics and translation Dvicio - Donde Vayas
Donde Vayas
Куда бы ты ни пошла
Esto
no
es
una
película
de
amor
Это
не
фильм
о
любви,
Donde
todo
lo
que
sueñas
sale
bien
Где
все
твои
мечты
сбываются,
No
me
grites
cuando
estoy
de
mal
humor
Не
кричи
на
меня,
когда
я
в
плохом
настроении,
No
me
sigas
comparando
con
tu
ex
Не
сравнивай
меня
со
своим
бывшим.
La
princesa
debe
ahora
despertar
Принцесса
должна
теперь
проснуться
Y
olvidar
el
cuento
que
alguien
le
contó
И
забыть
сказку,
которую
ей
рассказывали,
Yo
no
voy
a
regalarte
unos
zapatos
de
cristal
Я
не
собираюсь
дарить
тебе
стеклянные
туфельки,
Yo
sólo
puedo
regalarte
un
corazón
Я
могу
подарить
тебе
только
свое
сердце.
Para
que
a
donde
vayas
Чтобы
куда
бы
ты
ни
пошла,
Escuches
mis
latidos
Ты
слышала
мои
удары
сердца,
No
existe
una
muralla
Не
существует
стены,
Que
frena
tanto
ruido
(No,
no)
Которая
сможет
заглушить
такой
шум
(Нет,
нет).
Para
que
la
distancia
Чтобы
дистанция
No
sea
el
enemigo
entre
tú
y
yo
Не
стала
врагом
между
тобой
и
мной,
Para
cuando
haga
falta
Когда
это
будет
необходимо,
Para
sentirte
un
poco
más
conmigo
Чтобы
ты
чувствовала
меня
немного
ближе
к
себе.
Esto
no
es
una
novela
de
terror
Это
не
ужастик,
Los
fantasmas
ya
no
vuelan
por
aquí
Привидения
больше
не
летают
здесь,
Sólo
nos
tenemos
a
nosotros
dos
У
нас
есть
только
мы
двое,
Suficiente
con
mirarte
y
sonreír
Достаточно
просто
посмотреть
на
тебя
и
улыбнуться.
Éste
libro
sólo
escribe
la
verdad
Эта
книга
пишет
только
правду,
Éste
cuento
está
tan
vivo
como
yo
Эта
история
так
жива,
как
и
я,
En
las
páginas
se
esconde
nuestra
vida
sin
firmar
На
страницах
скрывается
наша
неподписанная
жизнь,
Y
en
la
tinta
puedes
ver
mi
corazón
А
в
чернилах
ты
можешь
увидеть
мое
сердце.
Para
que
a
donde
vayas
Чтобы
куда
бы
ты
ни
пошла,
Escuches
mis
latidos
Ты
слышала
мои
удары
сердца,
No
existe
una
muralla
(uh,
no)
Не
существует
стены
(ух,
нет),
Que
frena
tanto
ruido
Которая
сможет
заглушить
такой
шум.
Para
que
la
distancia
Чтобы
дистанция
No
sea
el
enemigo
entre
tú
y
yo
Не
стала
врагом
между
тобой
и
мной,
Para
cuando
haga
falta
Когда
это
будет
необходимо,
Y
para
sentirte
un
poco
más
conmigo
И
чтобы
ты
чувствовала
меня
немного
ближе
к
себе,
Para
que
a
donde
vayas
Чтобы
куда
бы
ты
ни
пошла,
Escuches
mis
latidos
Ты
слышала
мои
удары
сердца,
No
existe
una
muralla
(uh,
no)
Не
существует
стены
(ух,
нет),
Que
frena
tanto
ruido
Которая
сможет
заглушить
такой
шум.
Para
que
la
distancia
Чтобы
дистанция
No
sea
el
enemigo
entre
tú
y
yo
Не
стала
врагом
между
тобой
и
мной,
Para
cuando
haga
falta
Когда
это
будет
необходимо,
Y
para
sentirte
un
poco
más
conmigo
И
чтобы
ты
чувствовала
меня
немного
ближе
к
себе,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Ceballos
Attention! Feel free to leave feedback.