Lyrics and translation Dvicio - Epiphany - Live Acoustic
Epiphany - Live Acoustic
Прозрение - Акустическая версия
Ahora
que
no
estás,
que
no
te
tengo
delante
Теперь,
когда
тебя
нет,
когда
ты
не
передо
мной
Ya
no
es
tan
importante
porque
se
acabó
Это
уже
не
так
важно,
потому
что
всё
кончено
Qué
importa
si
me
mentiste
cuando
estuve
distante
Какая
разница,
что
ты
мне
лгала,
когда
я
был
отстранён
Si
yo
también
fui
un
desastre,
y
asumo
el
error
Ведь
я
тоже
был
не
подарок,
и
признаю
свою
ошибку
Puede
ser
que
nos
ganara
la
distancia
Может
быть,
нас
победила
расстояние
O
puede
ser
que
nos
hiciera
falta
un
poco
de
madurez
Или,
может
быть,
нам
не
хватало
немного
зрелости
Y
nos
sobrara
mucho
más
de
orgullo
И
слишком
много
гордости
Y,
¿ahora
qué
si
todos
los
acordes
ya
no
me
suenan
bien?
И
что
теперь,
если
все
аккорды
звучат
фальшиво?
Si
te
pienso
en
cámara
lenta
Если
я
думаю
о
тебе
в
замедленной
съёмке
Puede
ser
que
aún
siga
vivo
todo
lo
que
es
tuyo
Может
быть,
всё
ещё
живо
то,
что
принадлежит
тебе
¿Y
a
mí
quién
me
manda
a
cerrarte
la
puerta?
И
кто
меня
заставлял
закрывать
перед
тобой
дверь?
Let's
talk
about
love,
let's
talk
about
dreams
Давай
поговорим
о
любви,
давай
поговорим
о
мечтах
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Поговорим
о
любви,
мечтая
сильнее
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Давай
поговорим
о
тебе,
давай
поговорим
обо
мне
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
То,
что
нас
не
убило,
сделало
нас
сильнее
Te
juro
no
quererte
más
y
no
quererte
mejor
Клянусь,
я
не
хочу
любить
тебя
больше
и
не
хочу
любить
тебя
лучше
Y
construir
con
calma
el
verdadero
amor
А
хочу
спокойно
построить
настоящую
любовь
Que
lo
que
un
día
rápido
se
me
fue,
la
vida
hoy
me
devuelve
То,
что
однажды
быстро
ушло
от
меня,
жизнь
сегодня
возвращает
Prometo
que
esta
vez
me
llevaré
con
tus
amigas
Обещаю,
что
в
этот
раз
я
подружусь
с
твоими
подругами
Y
allí
estaré
vibrando
en
buenas
energías
И
буду
там,
вибрируя
на
хороших
энергиях
Permíteme
que
hable
de
ti
y
de
lo
que
hemos
cambiado
Позволь
мне
говорить
о
тебе
и
о
том,
как
мы
изменились
Let's
talk
about
love,
let's
talk
about
dreams
Давай
поговорим
о
любви,
давай
поговорим
о
мечтах
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Поговорим
о
любви,
мечтая
сильнее
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Давай
поговорим
о
тебе,
давай
поговорим
обо
мне
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
То,
что
нас
не
убило,
сделало
нас
сильнее
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
solo
abría
puertas
И
теперь
я
понимаю,
что
я
только
открывал
двери
Buscando
el
camino
hacia
ti
Ища
путь
к
тебе
Y
cuando
tú
estás
cerca,
mi
mundo
se
conecta
y
se
llena
de
vida
И
когда
ты
рядом,
мой
мир
оживает
и
наполняется
жизнью
¡Qué
bueno
que
hemos
vuelto
a
nacer!
Как
хорошо,
что
мы
снова
родились!
Let's
talk
about
love,
let's
talk
about
dreams
Давай
поговорим
о
любви,
давай
поговорим
о
мечтах
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Поговорим
о
любви,
мечтая
сильнее
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Давай
поговорим
о
тебе,
давай
поговорим
обо
мне
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
То,
что
нас
не
убило,
сделало
нас
сильнее
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Давай
поговорим
о
тебе,
давай
поговорим
обо
мне
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Поговорим
о
любви,
мечтая
сильнее
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Давай
поговорим
о
тебе,
давай
поговорим
обо
мне
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
То,
что
нас
не
убило,
сделало
нас
сильнее
Du-di-ru-da-ra-de
Ду-ди-ру-да-ра-дэ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ceballos
Attention! Feel free to leave feedback.