Dvicio feat. Llane - Hola qué tal? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dvicio feat. Llane - Hola qué tal?




Hola qué tal?
Привет, как дела?
Hola, ¿qué tal?
Привет, как дела?
No ha pasado mucho tiempo desde que dejamos de hablar
Не прошло много времени с тех пор как мы перестали общаться
Si fuiste mía y de nadie más
Если ты была моей и никого другого
Imposible que me olvides de la noche a la mañana
Невозможно, чтобы я забыл тебя за одну ночь
Y aunque todo salió mal, quiero decirte
И хотя все пошло не так, хочу сказать тебе
que no fue suficiente
Знаю, что этого было недостаточно
Que no valoré tenerte
Я не ценил иметь тебя
Y tan indiferente
А ты так равнодушна
Haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви
que ya no quieres verme
Знаю, что ты больше не хочешь видеть меня
Que esta vez no tuve suerte
В этот раз мне не повезло
Y tan indiferente
А ты так равнодушна
Vas haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви
Haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви
¿Por qué tan fría de repente?
Почему ты вдруг такая холодная?
Quiero saber por dentro qué sientes
Хочу знать, что ты чувствуешь внутри
Que te noto diferente
Я замечаю, что ты изменилась
Si hace un rato no salías de mi mente
Еще недавно ты не выходила из моих мыслей
Y de mi apartamento
И из моей квартиры
Ahora actúas como si esto fuera un cuento
Теперь ты ведешь себя так, как будто это было сказкой
que me entiendes, no te hagas
Знаю, что ты меня понимаешь, не притворяйся
Tanto orgullo que el amor apaga
Так много гордости, что любовь угасает
no entiendes todas las cosas que yo he vivido
Ты не понимаешь все, что я пережил
La forma como yo lo he percibido
Способ, каким я это воспринимал
que errores yo he cometido
Знаю, что совершил ошибки
Dime, ¿qué hago?, Yo estoy decidido
Скажи, что мне делать? Я решился
Si quieres yo te doy todo lo que has perdido
Если ты захочешь, я дам тебе все, что ты потеряла
Te llevo a bailar a donde nunca has ido
Я отведу тебя танцевать туда, где ты никогда не была
Que yo no me daré por vencido
Я не сдамся
no me dejas en el olvido
Ты не забудешь меня
que no fue suficiente
Знаю, что этого было недостаточно
Que no valoré tenerte
Я не ценил иметь тебя
Y tan indiferente
А ты так равнодушна
Haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви
que ya no quieres verme
Знаю, что ты больше не хочешь видеть меня
Que esta vez no tuve suerte
В этот раз мне не повезло
Y tan indiferente
А ты так равнодушна
Vas haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви
Haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви
Hola, ¿qué tal?
Привет, как дела?
No ha pasado mucho tiempo desde que dejamos de hablar
Не прошло много времени с тех пор как мы перестали общаться
Si fuiste mía y de nadie más
Если ты была моей и никого другого
Imposible que me olvides de la noche a la mañana
Невозможно, чтобы я забыл тебя за одну ночь
Y aunque todo salió mal, quiero decirte
И хотя все пошло не так, хочу сказать тебе
que no fue suficiente
Знаю, что этого было недостаточно
Que no valoré tenerte
Я не ценил иметь тебя
Y tan indiferente
А ты так равнодушна
Haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви
que ya no quieres verme
Знаю, что ты больше не хочешь видеть меня
Que esta vez no tuve suerte
В этот раз мне не повезло
Y tan indiferente
А ты так равнодушна
Vas haciendo que me muera de amor
Ты заставляешь меня умирать от любви






Attention! Feel free to leave feedback.