Lyrics and translation Dvicio - Qué Tienes Tú
Tal
vez
no
sirva
de
nada
mi
mejor
esfuerzo
Может
быть
мои
лучшие
попытки
безполезны
No
hay
palabra
en
este
mundo
que
te
haga
cambiar
Нет
ни
одной
слова
в
мире
которые
изменит
тебя
Elegiste
tu
camino
aunque
yo
quede
lejos
Ты
выбрала
свой
путь
и
ушла,
хотя
я
остался
далеко
Decidiste
caminar,
sin
mí
Ты
решила
уйти,
без
меня
Se
comenta
que
tus
labios
ya
encontraron
otros
Знаю
что
твои
губы
уже
нашли
другие
Y
los
míos
no
han
secado
tu
sabor
А
мои
но
не
потеряли
твой
вкус
Yo
he
ganado
un
premio
por
el
corazón
más
roto
Я
выиграл
премию
за
самое
разбитое
сердце
Y
tú
ganaste
mi
dolor
А
ты
выиграла
мою
боль
Doy
gracias
a
Dios,
de
que
te
alejaras
Благодарю
бога,
что
ты
отдалилась
Yo
tengo
mi
voz,
tú
no
tienes
nada
У
меня
есть
мой
голос,
у
тебя
нет
ничего
Tengo
mi
garganta,
tengo
mis
manos
У
меня
есть
моё
горло,
есть
мои
руки
Tengo
la
luz,
por
si
no
me
ves
У
меня
есть
свет,
если
ты
меня
не
видешь
Tengo
la
fuerza,
sigo
cantando
У
меня
есть
сила,
продолжать
петь
Traigo
la
luz
Я
приношу
свет
Y
ahora
dime
qué
tienes,
qué
tienes
tú
И
сейчас
скажы
мне
что
имеешь
ты,
что
имеешь
ты
Sólo
dime
qué
tienes,
qué
tienes
tú
Только
скажи
мне
что
имеешь
ты,
что
имеешь
ты
Ya
que
me
dejaste
claro
lo
que
me
merezco
Ты
уже
дала
ясно
понять
что
я
заслуживаю
Me
quisiste
dar
condena,
pero
no
Ты
хотела
убедить
меня,
но
нет
Si
te
pusiste
los
zapatos
en
aquel
momento
Если
наденешь
обувь
в
этот
момент
Ahora
no
pidas
perdón
Сейчас
не
проси
прощения
Doy
gracias
a
Dios,
de
que
te
alejaras
Благодарю
бога,
что
ты
отдалилась
Yo
tengo
mi
voz,
tú
no
tienes
nada
У
меня
есть
мой
голос,
у
тебя
нет
ничего
Tengo
mi
garganta,
tengo
mis
manos
У
меня
есть
моё
горло,
есть
мои
руки
Tengo
la
luz,
por
si
no
me
ves
У
меня
есть
свет,
если
ты
меня
не
видешь
Tengo
la
fuerza,
sigo
cantando
У
меня
есть
сила,
продолжать
петь
Traigo
la
luz
Я
приношу
свет
Y
ahora
dime
qué
tienes,
qué
tienes
tú
И
сейчас
скажы
мне
что
имеешь
ты,
что
имеешь
ты
Sólo
dime
qué
tienes,
qué
tienes
tú
Только
скажи
мне
что
имеешь
ты,
что
имеешь
ты
Ya
no
tienes
más
que
darme
(Qué
tienes
tú)
Ты
не
имеешь
более
что
дать
мне
(Что
имеешь
ты)
Voy
a
caminar
sin
ti
Я
буду
идти
без
тебя
Una
vida
por
delante
Жизнь
впереди
Ya
no
vives
más
en
mí
Ты
не
живёшь
более
вомне
Tengo
mi
garganta,
tengo
mis
manos
У
меня
есть
моё
горло,
есть
мои
руки
Tengo
la
luz,
por
si
no
me
ves
У
меня
есть
свет,
если
ты
меня
не
видешь
Tengo
la
fuerza,
sigo
cantando
У
меня
есть
сила,
продолжать
петь
Traigo
la
luz
Я
приношу
свет
Y
ahora
dime
qué
tienes,
qué
tienes
tú
И
сейчас
скажы
мне
что
имеешь
ты,
что
имеешь
ты
Ven
y
dime
qué
tienes,
qué
tienes
tú
Вперёд
скажи
что
имеешь
ты,
что
имеешь
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Navarro, Jorge Ignacio Gotor Carrasco, Camilo Echeverri, Ricardo Andres Reglero
Attention! Feel free to leave feedback.