Lyrics and translation Dvicio - Soy de Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy de Volar
Я люблю летать
Siempre
me
he
tenido
por
valiente
Я
всегда
считал
себя
смелым
Y
ahora
no
me
atrevo
ni
a
mirarte
А
сейчас
даже
не
решаюсь
на
тебя
посмотреть
¿Qué
me
está
pasando?
¿Qué
tendrás?
Что
со
мной
происходит?
Что
в
тебе
такого?
Dime,
no
sabemos
quién
caerá
primero
Скажи,
мы
не
знаем,
кто
упадет
первым
Cada
uno
aguanta
en
su
terreno
Каждый
держится
на
своем
поле
Pero
pronto
te
vas
a
mudar,
(si)
conmigo
Но
скоро
ты
переедешь,
(да)
со
мной
Y
aunque
sea
una
locura,
esto
va
tomando
altura
И
хотя
это
безумие,
это
все
поднимается
Y
yo
soy
de
volar
И
я
люблю
летать
Y
aunque
estemos
tan
arriba
И
хотя
мы
так
высоко
Que
de
miedo
la
caída
Что
от
страха
падения
Sé
que
sientes
que
esto
no
es
por
casualidad
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
что
это
не
случайность
Y
esa
cara
que
por
más
que
quiera
no
me
sabe
ocultar
И
это
лицо,
которое,
как
бы
я
не
старался,
не
может
скрыть
от
меня
La
verdad,
no
digas
no
baby,
no
baby
Правда,
не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
digas
no
baby,
no
baby
Не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
Solo
me
pierdo
si
te
he
dado
por
perdida
Я
пропадаю
только
если
считаю
тебя
потерянной
De
ti
me
he
contagiado
sin
medida
Я
заразился
от
тебя
безмерно
Revivo
si
te
quedas
a
vivir,
conmigo
Я
оживаю,
если
ты
остаешься
жить
со
мной
Y
yo
que
lo
sencillo
lo
hago
complicado
И
я,
который
делает
сложное
из
простого
Pero
contigo,
amor,
yo
qué
sé
Но
с
тобой,
любовь,
я
не
знаю
A
tumba
abierta
no
me
lo
pienso
Я
не
думаю
об
открытой
могиле
Tú
quédate
a
mi
lado
Ты
оставайся
со
мной
Y
aunque
sea
una
locura,
esto
va
tomando
altura
И
хотя
это
безумие,
это
все
поднимается
Y
yo
soy
de
volar
И
я
люблю
летать
Y
aunque
estemos
tan
arriba
И
хотя
мы
так
высоко
Que
de
miedo
la
caída
Что
от
страха
падения
Sé
que
sientes
que
esto
no
es
por
casualidad
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
что
это
не
случайность
Y
esa
cara
que
por
más
que
quiera
no
me
sabe
ocultar
И
это
лицо,
которое,
как
бы
я
не
старался,
не
может
скрыть
от
меня
La
verdad,
no
digas
no
baby,
no
baby
Правда,
не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
digas
no
baby,
no
baby
Не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
digas
no
baby,
no
baby
Не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
digas
no
baby,
no
baby
Не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
perdamos
la
locura
desde
las
alturas,
sabes
que
soy
de
volar
Не
теряй
безумия
с
высот,
ты
знаешь,
что
я
люблю
летать
Y
aunque
estemos
tan
arriba
que
de
miedo
la
caída
И
хотя
мы
так
высоко,
что
от
страха
падения
Sé
que
sientes
que
esto
no
es
por
casualidad
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
что
это
не
случайность
Y
esa
cara
que
por
más
que
quiera
no
me
sabe
ocultar
И
это
лицо,
которое,
как
бы
я
не
старался,
не
может
скрыть
от
меня
La
verdad,
no
digas
no
baby,
no
baby
Правда,
не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
digas
no
baby,
no
baby
Не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
digas
no
baby,
no
baby
Не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
No
digas
no
baby,
no
baby
Не
говори
нет,
детка,
нет,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Impulso
date of release
19-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.