Lyrics and translation Dvniel - Dead Roses (B Side)
I′ve
been
driving
late
Я
за
рулем
допоздна.
Late
at
night
alone
Поздно
ночью
в
одиночестве
Speeding
past
these
places
on
my
way
home
Мчусь
мимо
этих
мест
по
пути
домой
Tried
switching
the
lanes
Попробовал
перестроиться
на
другую
полосу.
Take
another
road
Выбери
другую
дорогу.
But
I
see
them
with
my
eyes
closed
Но
я
вижу
их
с
закрытыми
глазами.
Cause
this
town
looks
just
like
you
Потому
что
этот
город
очень
похож
на
тебя
Even
from
the
rearview
Даже
в
зеркале
заднего
вида.
Reminding
me
of
nights
when
Напоминая
мне
о
ночах,
когда
...
We
would
paint
the
town
blue
Мы
бы
покрасили
город
в
синий
цвет.
Violet
over
red
hues
Фиолетовый
на
фоне
красных
оттенков.
But
all
the
roses
are
dead
Но
все
розы
мертвы.
And
we
watched
them
die
И
мы
смотрели,
как
они
умирают.
Can't
be
surprised
Не
стоит
удивляться.
They′re
still
in
my
mind
mind
mind
Они
все
еще
у
меня
в
голове
в
голове
в
голове
The
time
of
our
lives
Время
нашей
жизни
We
thought
they'd
survive
Мы
думали,
они
выживут.
They
live
in
my
mind
mind
mind
Они
живут
в
моем
разуме
разуме
разуме
I
wake
up
every
morning
Я
просыпаюсь
каждое
утро.
Put
my
mind
back
to
pieces
Верни
мой
разум
на
куски.
I
left
scattered
round
the
bed
Я
остался
разбросанным
по
кровати.
Wishing
that
I
was
dreaming
Жаль,
что
я
не
сплю.
I
can't
believe
the
mess
we′ve
made
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
мы
натворили.
I
sift
through
memories
that
I
swore
I
was
over
Я
перебираю
воспоминания,
в
которых
клялся,
что
все
кончено.
Just
to
see
if
I
could
see
them
clearly
Просто
чтобы
убедиться,
что
я
вижу
их
ясно.
While
I′m
still
sober
Пока
я
еще
трезв.
I'll
just
leave
the
mess
we′ve
made
Я
просто
оставлю
беспорядок,
который
мы
устроили.
Cause
this
room
looks
just
like
you
Потому
что
эта
комната
выглядит
точно
так
же
как
ты
I
still
smell
your
perfume
Я
все
еще
чувствую
запах
твоих
духов.
Reminding
me
of
nights
when
Напоминая
мне
о
ночах,
когда
...
We
would
do
what
we
do
Мы
будем
делать
то,
что
делаем.
Pictures
of
your
tattoos
Фотографии
твоих
татуировок
Next
to
a
rose
on
my
nightstand
Рядом
с
розой
на
прикроватной
тумбочке.
We
watched
them
die
Мы
смотрели,
как
они
умирают.
Can't
be
surprised
Не
стоит
удивляться.
They′re
still
in
my
mind
mind
mind
Они
все
еще
у
меня
в
голове
в
голове
в
голове
The
time
of
our
lives
Время
нашей
жизни
We
thought
they'd
survive
Мы
думали,
они
выживут.
They
live
in
my
mind
mind
mind
Они
живут
в
моем
разуме
разуме
разуме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Vincent Blas, Daniel J Capellaro, Jed Norman Peek
Attention! Feel free to leave feedback.