Dwa Sławy feat. KęKę - Drugi koniec świata - translation of the lyrics into German

Drugi koniec świata - Dwa Sławy , KęKę translation in German




Drugi koniec świata
Das andere Ende der Welt
Dwa Sławy
Dwa Sławy
Coś przerywa
Etwas unterbricht
2018
2018
Raz, dwa, trzy
Eins, zwei, drei
Dzień końca świata, on
Tag des Weltuntergangs, er
Zdążył na pociąg, nie zdążył powiedzieć do żony, że kocha
Schaffte es zum Zug, schaffte es nicht, seiner Frau zu sagen, dass er sie liebt
W pustym przedziale wysyła jej emotikonę na WhatsApp
Im leeren Abteil schickt er ihr ein Emoticon auf WhatsApp
To wzrusza tak bardzo jej oba ramiona kiedy przykrywa je
Das berührt ihre beiden Schultern so sehr, während sie sie bedeckt mit
Czarną koronką planując co będzie w niej robić po nocach
Schwarzer Spitze und plant, was sie nachts darin tun wird
Chłopaki z branży gonią sny z ulicy, by pić szampana
Die Jungs aus der Branche jagen Träume von der Straße, um Champagner zu trinken
Chłopaki z miasta gonią na ulicy sny w samarach
Die Jungs aus der Stadt jagen auf der Straße Träume in Samaras
Dzieciaki grają w ping-ponga-o, właściciel zamyka Lombard bo
Die Kids spielen Ping-Pong-o, der Besitzer schließt den Lombard, denn
Osiedlowi milionerzy biorą trzy koła ratunkowe od Wonga.com
Die Siedlungsmillionäre nehmen drei Rettungsringe von Wonga.com
Dziesięciu typa wpada ze sprzętem, rozegra się walka
Zehn Typen stürmen mit Ausrüstung herein, ein Kampf wird sich abspielen
Dochodzi dziesiąta, z kościoła rozlega się Barka
Es wird zehn, aus der Kirche ertönt die Barka
Zagłusza R-ka, zabiera tych typów bez sprzętu i stówą leci
Ein RTW übertönt sie, nimmt diese Typen ohne Ausrüstung mit und rast mit hundert Sachen
W szpitalu obok łatwe dziewczęta rodzą trudne dzieci
Im Krankenhaus nebenan gebären leichte Mädchen schwere Kinder
Lemingi zamknięte w sobie, w open-space′ie
Lemminge, in sich geschlossen, im Open-Space
Za życie biurewskie mają do siebie wciąż pretensje
Für ihr Büroleben machen sie sich ständig gegenseitig Vorwürfe
Nienawidzą życia bo dostają wciąż od niego po dupach
Sie hassen das Leben, weil sie ständig von ihm eins auf den Deckel bekommen
Nie liczą już nawet na lepsze jutro, boją się za to gorszego pojutrza
Sie rechnen nicht mal mehr mit einem besseren Morgen, fürchten sich aber vor einem schlechteren Übermorgen
Komedie, dramaty te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Komödien, Dramen, diese Dinge geschehen wirklich hier
Sensacja, dokument te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Sensation, Dokumentarfilm, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Komedie, dramaty te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Komödien, Dramen, diese Dinge geschehen wirklich hier
Sensacja, dokument te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Sensation, Dokumentarfilm, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Dzieciak odpala petardę, rzuca i nagle dzida jak Papuasi
Ein Kind zündet einen Böller, wirft ihn und rennt plötzlich davon wie die Papuas
W tym samym czasie w biedronce ktoś naciska na otwarcie drugiej kasy
Zur gleichen Zeit drückt jemand bei Biedronka auf den Knopf zur Öffnung der zweiten Kasse
W kiosku facet kupił pety i nie może oderwać oczu od paczki
Am Kiosk hat ein Kerl Kippen gekauft und kann die Augen nicht von der Packung lassen
Ktoś dobrowolnie oddał krew na beton, ale nie dostał czekoladki
Jemand hat freiwillig Blut auf Beton gespendet, aber keine Schokolade bekommen
Dziewczyna idzie po pasach wzięła sobie na wynos placek DaGrasso
Ein Mädchen geht über den Zebrastreifen, hat sich eine Pizza von DaGrasso zum Mitnehmen geholt
A, że wchodziła na czerwonym to zaczął trąbić VolksWagen - Das auto
Und da sie bei Rot rüberging, fing ein Volkswagen an zu hupen Das Auto
Znawca aut kopie w opony, to znaczy, że musi być naprawdę znawcą
Ein Autoexperte tritt gegen die Reifen, das bedeutet, er muss wirklich ein Experte sein
Legendy osiedla w barach z tymi co też utracili popularność
Siedlungslegenden in Bars mit denen, die auch ihre Popularität verloren haben
A w parkach, przy szachownicach znów zasiedzieli się mężczyźni po przejściach
Und in den Parks, an den Schachbrettern, haben sich wieder Männer mit Vergangenheit festgesessen
Myje okna kobiecina, mimo że nie zbliżają się żadne święta
Eine Frau putzt Fenster, obwohl keine Feiertage bevorstehen
W sklepie małżeństwo kupuje słodycze dla w chuj rozwydrzonego dziecka
Im Laden kauft ein Ehepaar Süßigkeiten für ein total verzogenes Kind
Było słodko między nimi, dzisiaj zlepieni z resztek jak bajaderka
Es war mal süß zwischen ihnen, heute zusammengeklebt aus Resten wie eine Bajaderka
Ci widzą się dziś pierwszy raz na żywo, do tej pory gruchali w necie
Die sehen sich heute zum ersten Mal live, bisher haben sie im Netz geturtelt
Jedno i drugie to trochę cheeseburger, no bo na zdjęciach zawsze lepiej
Beide sind ein bisschen wie Cheeseburger, denn auf Fotos sieht es immer besser aus
Obok dwa schaby się kłócą, który jaki rekord ma na gruszce w Mielnie
Nebenan streiten sich zwei Prolls, wer welchen Rekord an der Boxbirne in Mielno hat
Nie muszę zgrywać proroka by wiedzieć, że innego końca nie będzie
Ich muss keinen Propheten spielen, um zu wissen, dass es kein anderes Ende geben wird
Komedie, dramaty te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Komödien, Dramen, diese Dinge geschehen wirklich hier
Sensacja, dokument te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Sensation, Dokumentarfilm, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Komedie, dramaty te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Komödien, Dramen, diese Dinge geschehen wirklich hier
Sensacja, dokument te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Sensation, Dokumentarfilm, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Koleżka z Radomia dogrywa na Sławy, do trzech razy sztuka
Der Kumpel aus Radom steuert seinen Part für die Sławy bei, aller guten Dinge sind drei
Trochę czekały chłopaki, nareszcie fituje fryzura
Die Jungs haben ein bisschen gewartet, endlich passt die Frisur
Kobieta wyjmuje ze skrzynki wezwanie - przychodnia i spluwa
Eine Frau holt eine Vorladung aus dem Briefkasten Arztpraxis und spuckt aus
"W dzieciaka nie dam się wkuwać"
"Mein Kind lasse ich nicht stechen"
Poprawia folie na głowie, bo trochę się zsuwa
Sie richtet die Folie auf dem Kopf, weil sie etwas verrutscht
Typ w telefonie nie widzi, że Sznaucer mu zrobił na spodnie
Der Typ am Handy sieht nicht, dass ihm ein Schnauzer auf die Hose gemacht hat
Ktoś na balkonie mu krzyczy "Przynajmniej tym razem to sprzątniesz"
Jemand schreit ihm vom Balkon zu: "Wenigstens räumst du es diesmal weg"
Kurier chce dzwonić pod piątkę, później przelicza, że drugie
Der Kurier will bei Nummer fünf klingeln, überlegt dann, dass es die zweite ist
Troche, że ciężkie, za duże, łapie telefon i "Poproszę zejść tutaj do mnie"
Ein bisschen schwer, zu groß, er greift zum Telefon und "Kommen Sie bitte runter zu mir"
Majster z budowy dopala drugiego i idzie doglądać
Der Meister von der Baustelle raucht die zweite Zigarette zu Ende und geht nachsehen
Monopolowy po secie na głowę, do tego coś dobrać
Der Schnapsladen, nach einem Hunderter pro Kopf, dazu noch was aussuchen
Się wije jak kobra fryzjerka na przeciw, biegają dzieci
Die Friseurin gegenüber windet sich wie eine Kobra, Kinder rennen herum
Świruje, w kompach
Alles dreht durch, sie hängen an den Rechnern
Dostarcza wrażeń mamuśka joggerka z miseczką jak melon
Für Aufregung sorgt die Jogger-Mama mit Körbchengröße wie eine Melone
Z kombi z naklejką WJ tu dobiegają głośno jejo
Aus dem Kombi mit WJ-Aufkleber dröhnt laut "Oh jeijo"
Koleżka w koronie z włosami jak Samson, a ludzie się śmieją
Ein Kumpel mit Krone und Haaren wie Samson, und die Leute lachen
Bo jeszcze tego nie wiedzą, nadchodzi koniec, za tydzień to tu armagedon
Denn sie wissen es noch nicht, das Ende naht, in einer Woche ist hier Armageddon
Komedie, dramaty te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Komödien, Dramen, diese Dinge geschehen wirklich hier
Sensacja, dokument te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Sensation, Dokumentarfilm, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Komedie, dramaty te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Komödien, Dramen, diese Dinge geschehen wirklich hier
Sensacja, dokument te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Sensation, Dokumentarfilm, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier
Innego końca świata nie będzie te rzeczy się dzieją naprawdę tu
Ein anderes Ende der Welt wird es nicht geben, diese Dinge geschehen wirklich hier






Attention! Feel free to leave feedback.