Dwa Sławy - Giroud - translation of the lyrics into German

Giroud - Dwa Sławytranslation in German




Giroud
Giroud
Chodzę po scenie od deski do deski
Ich gehe auf der Bühne von Brett zu Brett
Udaję, wierzysz, ta praca to wrestling
Ich tue so, du glaubst es, diese Arbeit ist Wrestling
I zewsząd słyszę, że tamci lepsi; Chelsea
Und von überall höre ich, dass die anderen besser sind; Chelsea
Odejdą jedni i przyjdą następni
Die einen werden gehen und die nächsten werden kommen
Uznanie żyje tak krótko jak plemnik
Anerkennung lebt so kurz wie ein Spermium
I zewsząd słyszę, że tamten najlepszy
Und von überall höre ich, dass jener der Beste ist
Na tym podeście nie stanę
Auf diesem Podest werde ich nicht stehen
Stoję obok, strzelam w powietrze jak starter
Ich stehe daneben, schieße in die Luft wie ein Starter
W szkole nauczyli tylko w ziemię patrzeć
In der Schule haben sie uns nur gelehrt, auf den Boden zu schauen
Nie ma tematu jak na wychowawczej
Es ist kein Thema wie in der Klassenstunde
Chcę równać do tych czołówek
Ich will mich mit den Spitzenreitern messen
Choć na siłę, jakby do sześciu powtórzeń
Auch wenn es erzwungen ist, als ob bis zu sechs Wiederholungen
Zespolonej głową z murem
Den Kopf mit der Mauer verschmolzen
Ale 2-19 dobrze rokuje
Aber 2-19 verspricht Gutes
Oni z przodu są, ja trochę z tyłu
Sie sind vorne, ich bin etwas hinten
Chcę zaczynać każdy rok jak poprzedni Giroud
Ich will jedes Jahr beginnen wie der vorherige Giroud
Jestem już o krok, a ciągle z tyłu
Ich bin schon einen Schritt dran, aber immer noch hinten
Chciałbym kiedyś wygrać coś jak Olivier Giroud
Ich möchte eines Tages etwas gewinnen wie Olivier Giroud
Oni z przodu są, ja trochę z tyłu
Sie sind vorne, ich bin etwas hinten
Chcę zaczynać każdy rok jak poprzedni Giroud
Ich will jedes Jahr beginnen wie der vorherige Giroud
Jestem już o krok, a ciągle z tyłu
Ich bin schon einen Schritt dran, aber immer noch hinten
Chciałbym kiedyś wygrać coś
Ich möchte eines Tages etwas gewinnen
Ubywa siły i brakuje czasu
Die Kraft schwindet und die Zeit fehlt
Oferta do wyczerpania zapasów
Angebot, solange der Vorrat reicht
Czarny scenariusz - też jakiś scenariusz
Ein schwarzes Szenario ist auch ein Szenario
I rozpaczliwie chcę pochwał i nagród
Und ich will verzweifelt Lob und Auszeichnungen
Wybuchu radości wśród niewypałów
Eine Explosion der Freude inmitten von Blindgängern
Czarny scenariusz - też jakiś scenariusz
Ein schwarzes Szenario ist auch ein Szenario
Nieśmiało dążę do celu
Schüchtern strebe ich dem Ziel entgegen
Bo mijam się z celem, gdy idę na przebój
Denn ich verfehle das Ziel, wenn ich auf einen Hit aus bin
I idę, chociaż nie podali reguł
Und ich gehe, obwohl sie die Regeln nicht genannt haben
A broni nie złożę nawet dla kanonierów
Und die Waffen lege ich nicht nieder, nicht einmal für die Kanoniere
W kolejce po sukces jak wszyscy
In der Schlange nach Erfolg wie alle
Jednym poszło w pięty, drugim poszło w łydki
Die einen sind davongelaufen, die anderen haben stramme Waden bekommen
Niech ktoś wyzeruje wyścig
Soll doch jemand das Rennen auf null setzen
I wróćmy do ustawień fabrycznych
Und kehren wir zu den Werkseinstellungen zurück
Oni z przodu są, ja trochę z tyłu
Sie sind vorne, ich bin etwas hinten
Chcę zaczynać każdy rok jak poprzedni giroud
Ich will jedes Jahr beginnen wie der vorherige Giroud
Jestem już o krok, a ciągle z tyłu
Ich bin schon einen Schritt dran, aber immer noch hinten
Chciałbym kiedyś wygrać coś jak Olivier giroud
Ich möchte eines Tages etwas gewinnen wie Olivier Giroud
Oni z przodu są, ja trochę z tyłu
Sie sind vorne, ich bin etwas hinten
Chcę zaczynać każdy rok jak poprzedni giroud
Ich will jedes Jahr beginnen wie der vorherige Giroud
Jestem już o krok, a ciągle z tyłu
Ich bin schon einen Schritt dran, aber immer noch hinten
Chciałbym kiedyś wygrać coś
Ich möchte eines Tages etwas gewinnen





Writer(s): Radoslaw Mariusz Sredzinski, Piotr Krygier


Attention! Feel free to leave feedback.