Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Otaku Idol!
Verlorener Otaku Idol!
(Ken,
ken,
ken,
ken,)
(Ken,
ken,
ken,
ken,)
You
go
can
ask
anyone,
i'm
so
obsessed
with
music
Du
kannst
jeden
fragen,
ich
bin
so
besessen
von
Musik
Now
that
i
have
this
spark,
i
can't
afford
to
lose
it
Jetzt,
da
ich
diesen
Funken
habe,
kann
ich
es
mir
nicht
leisten,
ihn
zu
verlieren
It's
all
from
inside
my
mind,
it's
my
own
creation
Es
kommt
alles
aus
meinem
Kopf,
es
ist
meine
eigene
Kreation
You
can
say
i'm
just
like
ai,
i'm
a
Live
sensation
Du
kannst
sagen,
ich
bin
wie
eine
KI,
ich
bin
eine
Live-Sensation
Don't
need
to
think
Ich
muss
nicht
nachdenken
Don't
need
to
call
Ich
muss
nicht
anrufen
Don't
need
to
talk
Ich
muss
nicht
reden
You
can
see
it
all
Du
kannst
alles
sehen
Even
on
the
road
Sogar
unterwegs
Or
maybe
down
the
hall
Oder
vielleicht
den
Flur
entlang
Wherever
you
go
and
look
Wo
auch
immer
du
hinschaust
(Heh,
Check
it
out)
(Heh,
sieh
es
dir
an)
I
was
sitting
in
my
room,
strumming
on
my
guitar
Ich
saß
in
meinem
Zimmer
und
klimperte
auf
meiner
Gitarre
Next
thing
that
i
knew,
things
seemed
to
get
bizarre
Plötzlich
schienen
die
Dinge
bizarr
zu
werden
Even
though
it's
a
simple
dream,
i
didn't
think
i'd
get
this
far
Obwohl
es
ein
einfacher
Traum
ist,
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
ich
so
weit
komme
Now
people
say,
i'm
a
Lost
Otaku
Superstar
Jetzt
sagen
die
Leute,
ich
bin
ein
verlorener
Otaku-Superstar
My
Life
changed
forever
more,
when
i
first
got
on
the
stage
Mein
Leben
veränderte
sich
für
immer,
als
ich
zum
ersten
Mal
auf
der
Bühne
stand
Little
did
i
know,
that
i
would
go
and
bring
the
rage
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
die
Leute
begeistern
würde!
Simply
put,
i'm
naruto,
chakra
mode,
like
i'm
a
sage
Einfach
ausgedrückt,
ich
bin
Naruto,
im
Chakra-Modus,
wie
ein
Weiser
Now
you
know
that
I'm
the
one,
who's
gonna
be
on
the
front
page!
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
derjenige
bin,
der
auf
der
Titelseite
stehen
wird!
Ok,
you
know
it's
the
truth
Ok,
du
weißt,
es
ist
die
Wahrheit
Kept
it
true
to
myself,
and
down
to
the
roots
Ich
bin
mir
selbst
treu
geblieben,
bis
zu
den
Wurzeln
My
life
is
like
aqua,
an
endless
pursuit
Mein
Leben
ist
wie
Aqua,
ein
endloses
Streben
But
i'll
follow
like
ruby,
there's
so
many
routes
Aber
ich
werde
folgen
wie
Ruby,
es
gibt
so
viele
Routen
Ruby
& Aqua,
last
name
hoshino
Ruby
& Aqua,
Nachname
Hoshino
Date
a
live,
ice,
i'll
chill
like
yoshino
Date
a
Live,
Eis,
ich
chille
wie
Yoshino
On
the
way
to
japan
Auf
dem
Weg
nach
Japan
With
miku's
the
plan
Mit
Miku
ist
der
Plan
And
in
the
next
life,
i'll
still
be
a
fan!
Und
im
nächsten
Leben
werde
ich
immer
noch
ein
Fan
sein!
So
far,
among
the
stars,
you
can
say
i'm
out
of
sight
So
weit,
zwischen
den
Sternen,
kannst
du
sagen,
ich
bin
außer
Sichtweite
Shining
out
in
the
dark,
still
beaming
in
the
light
Ich
leuchte
im
Dunkeln
und
strahle
immer
noch
im
Licht
Fear
of
losing
myself,
still
going
yet
despite
Ich
habe
Angst,
mich
selbst
zu
verlieren,
aber
ich
mache
trotzdem
weiter
It
all
seems
to
disappear,
step
on
stage,
it
feels
right
Es
scheint
alles
zu
verschwinden,
wenn
ich
auf
die
Bühne
trete,
fühlt
es
sich
richtig
an
Don't
need
to
think
Ich
muss
nicht
nachdenken
Don't
need
to
call
Ich
muss
nicht
anrufen
Don't
need
to
talk
Ich
muss
nicht
reden
You
can
see
it
all
Du
kannst
alles
sehen
Even
on
the
road
Sogar
unterwegs
Or
maybe
down
the
hall
Oder
vielleicht
den
Flur
entlang
Wherever
you
go
and
look
Wo
auch
immer
du
hinschaust
(Heh,
Check
it
out)
(Heh,
sieh
es
dir
an)
I
was
sitting
in
my
room,
strumming
on
my
guitar
Ich
saß
in
meinem
Zimmer
und
klimperte
auf
meiner
Gitarre
Next
thing
that
i
knew,
things
seemed
to
get
bizarre
Plötzlich
schienen
die
Dinge
bizarr
zu
werden
Even
though
it's
a
simple
dream,
i
didn't
think
i'd
get
this
far
Obwohl
es
ein
einfacher
Traum
ist,
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
ich
so
weit
komme
Now
people
say,
i'm
a
Lost
Otaku
Superstar
Jetzt
sagen
die
Leute,
ich
bin
ein
verlorener
Otaku-Superstar
My
Life
changed
forever
more,
when
i
first
got
on
the
stage
Mein
Leben
veränderte
sich
für
immer,
als
ich
zum
ersten
Mal
auf
der
Bühne
stand
Little
did
i
know,
that
i
would
go
and
bring
the
rage
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
die
Leute
so
begeistern
würde
Simply
put,
i'm
naruto,
chakra
mode,
like
i'm
a
sage
Einfach
ausgedrückt,
ich
bin
Naruto,
im
Chakra-Modus,
wie
ein
Weiser
Now
you
know
that
I'm
the
one,
who's
gonna
be
on
the
front
page!
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
derjenige
bin,
der
auf
der
Titelseite
stehen
wird!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwan Martin
Attention! Feel free to leave feedback.