Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The People (feat. Common)
Люди (при участии Коммона)
Yeah,
this
is
for
the
people
Да,
это
для
людей
This
is
street
radio
for
unsung
hero
Это
уличное
радио
для
невоспетых
героев
Ridin'
in
the
Regal,
tryin'
to
stay
legal
Еду
в
Regal,
пытаясь
оставаться
в
рамках
закона
My
daughter
found
Nemo,
I
found
the
new
primo
Моя
дочь
нашла
Немо,
я
нашел
новый
примо
Yeah,
you
know
how
we
do,
we
do
it
for
the
people
Да,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
делаем
это
для
людей
And
the
struggle
of
the
brothas
and
the
folks
И
борьба
братьев
и
людей
With
lovers
under
dope,
experiments
to
discover
hopes
С
любовниками
под
кайфом,
эксперименты
для
поиска
надежд
Scuffle
for
notes,
the
rougher
I
wrote,
times
was
harder
Сражаюсь
за
ноты,
чем
грубее
я
писал,
тем
тяжелее
было
время
Went
from
rock
star
to
the
voice
of
a
martyr
Превратился
из
рок-звезды
в
голос
мученика
Why
white
folk
focus
on
dogs
and
yoga
Почему
белые
люди
сосредоточены
на
собаках
и
йоге
While
people
on
the
low
end
try
to
ball
and
get
over
В
то
время
как
люди
на
нижнем
уровне
пытаются
играть
по-крупному
и
подняться
Lyrics
are
like
liquor
for
the
fallen
soldiers
Тексты
песен
- как
спиртное
для
павших
солдат
From
the
bounce
to
the
ounce,
it's
all
our
culture
От
эйфории
до
тоски
— все
это
наша
культура
Everyday,
we
hustlin',
tryna
get
them
custom
rims
Каждый
день
мы
суетимся,
пытаясь
достать
эти
крутые
диски
Law,
we
ain't
trustin'
them,
thick
broads,
we
lust
in
'em
Законам
мы
не
верим,
толстых
женщин
мы
желаем
Sick
and
tired
of
bunchin'
it,
I
look
on
the
bus
at
'em
Устали
от
тесноты,
я
смотрю
на
автобусе
на
них
When
I
see
them
struggling,
I
think
how
I'm
touchin'
'em
Когда
я
вижу,
как
они
борются,
я
думаю,
как
я
к
ним
прикасаюсь
Good
days
have
come
Наступили
хорошие
времена
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
Now
we
are
one
Теперь
мы
едины
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
Just
take
your
time
Просто
не
спеши
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
And
then
you'll
find
И
тогда
ты
поймешь
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
This
is
street
radio
for
unsung
hero
Это
уличное
радио
для
невоспетых
героев
Ridin'
in
the
Regal,
tryin'
to
stay
legal
Еду
в
Regal,
пытаясь
оставаться
в
рамках
закона
My
daughter
found
Nemo,
I
found
the
new
primo
Моя
дочь
нашла
Немо,
я
нашел
новый
примо
Yeah,
you
know
how
we
do,
we
do
it
for
the
people
Да,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
делаем
это
для
людей
The
people
said
that
I
was
sharp
on
TV
Люди
сказали,
что
я
выгляжу
остроумно
по
телевизору
At
the
Grammy's
though,
they
tried
to
India.Arie
me
Но
на
Грэмми
они
пытались
взять
меня
в
стиле
Индиа.Ари
Got
back
stage
and
I
bumped
into
Stevie
Вернулся
за
кулисы
и
столкнулся
со
Стиви
He
said,
"No
matter
what,
the
people
gon'
see
me"
Он
сказал:
"Неважно
что,
люди
меня
увидят"
Can't
leave
rap
alone,
the
streets
need
me
Не
могу
оставить
рэп
в
покое,
улицы
во
мне
нуждаются
Hunger
in
they
eyes
is
what
seem
to
feed
me
Голод
в
их
глазах,
кажется,
питает
меня
Inside,
peace
mixed
with
beast
seem
to
breed
me
Внутри
мир
смешанный
со
зверьком,
кажется,
рождает
меня
Nobody
believe
until
I
believe
me
Никто
не
верит,
пока
я
сам
себе
не
поверю
Now
I'm
on
the
rise,
doin'
business
with
my
guys
Теперь
я
на
подъеме,
занимаюсь
бизнесом
со
своими
парнями
Visions
realize,
music
affected
lives
Видения
воплощаются
в
реальность,
музыка
повлияла
на
жизни
A
gift
from
the
skies,
to
be
recognize
Дар
с
небес,
чтобы
быть
признанным
I'm
keeping
my
eyes
on
the
people,
that's
the
prize
Я
слежу
за
людьми,
в
этом
и
заключается
приз
Good
days
have
come
Наступили
хорошие
времена
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
Now
we
are
one
Теперь
мы
едины
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
Just
take
your
time
Просто
не
спеши
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
And
then
you'll
find
И
тогда
ты
поймешь
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
This
is
street
radio
for
unsung
hero
Это
уличное
радио
для
невоспетых
героев
Ridin'
in
the
Regal,
tryin'
to
stay
legal
Еду
в
Regal,
пытаясь
оставаться
в
рамках
закона
My
daughter
found
Nemo,
I
found
the
new
primo
Моя
дочь
нашла
Немо,
я
нашел
новый
примо
Yeah,
you
know
how
we
do,
we
do
it
for
the
people
Да,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
делаем
это
для
людей
From
Englewood
to
a
single
hood
in
Botswana
От
Энглвуда
до
одинокого
капюшона
в
Ботсване
I
see
the
I
in
We,
my
nigga,
yours
is
my
drama
Я
вижу
Я
в
Мы,
нигга,
твоя
драма
— моя
драма
Standin'
in
front
of
the
judge
with
no
honor
Стою
перед
судьей
без
чести
Barack
stick,
knight,
the
people
like
Obama
Барак
Стик,
рыцарь,
люди
как
Обама
The
karma
of
the
streets
is
needs
and
takes
Карма
улиц
- нуждается
и
берет
Sometimes,
we
find
peace
in
beats
and
breaks
Иногда
мы
находим
мир
в
битах
и
брейках
Put
the
bang
in
the
back
so
the
seats
can
shake
Положи
бабах
в
багажник,
чтобы
сиденья
затряслись
Rebel
Cadillac
music
for
the
people
sake,
the
people
Музыка
кадиллака-бунтаря
ради
блага
людей,
людей
Good
days
have
come
Наступили
хорошие
времена
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
Now
we
are
one
Теперь
мы
едины
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
Just
take
your
time
Просто
не
спеши
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
And
then
you'll
find
И
тогда
ты
поймешь
(It's
about
the
people)
(Это
о
людях)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dwele
date of release
08-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.