Lyrics and translation Dwight Yoakam - Miner's Prayer - 2006 Remastered Version Previously Unissued
Dwight
Yoakam
& Ralph
Stanley
Дуайт
Йоакам
И
Ральф
Стэнли
When
the
whistle
blows
each
morning
Когда
каждое
утро
раздается
свисток
...
And
I
walk
down
in
that
cold,
dark
mine
И
я
спускаюсь
в
эту
холодную,
темную
шахту.
I
say
a
prayer
to
my
dear
Saviour
Я
молюсь
моему
дорогому
Спасителю.
Please
let
me
see
the
sunshine
one
more
time
Пожалуйста,
дай
мне
увидеть
солнечный
свет
еще
раз.
When
oh
when
will
it
be
over
Когда
о
когда
это
закончится
When
will
I
lay
these
burdens
down
Когда
же
я
сброшу
с
себя
это
бремя
And
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
И
когда
я
умру,
дорогой
Господь,
на
небесах.
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Пожалуйста,
забери
мою
душу
из-под
этой
холодной,
темной
земли.
Instrumental
Инструментальный
I
still
grieve
for
my
poor
brother
Я
все
еще
скорблю
о
моем
бедном
брате.
And
I
still
hear
my
dear
old
mother
cry
И
я
все
еще
слышу
плач
моей
дорогой
старой
матери.
When
late
that
night
they
came
and
told
her
Когда
поздно
ночью
они
пришли
и
сказали
ей
He'd
lost
his
life
down
in
the
Big
Shoal
Mine
Он
погиб
в
шахте
Биг
Шол.
When
oh
when
will
it
be
over
Когда
о
когда
это
закончится
When
will
I
lay
these
burdens
down
Когда
же
я
сброшу
с
себя
это
бремя
And
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
И
когда
я
умру,
дорогой
Господь,
на
небесах.
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Пожалуйста,
забери
мою
душу
из-под
этой
холодной,
темной
земли.
Instrumental
Инструментальный
I
have
no
shame,
I
feel
no
sorrow
У
меня
нет
стыда,
я
не
чувствую
печали.
If
on
this
earth
not
much
I
own
Если
на
этой
земле
не
так
уж
много
у
меня
есть
I
have
the
love
of
my
sweet
children
У
меня
есть
любовь
моих
милых
детей.
An
old
plow
mule,
a
shovel
and
a
hoe
Старый
плуг,
лопата
и
мотыга.
When
oh
when
will
it
be
over
Когда
о
когда
это
закончится
When
will
I
lay
these
burdens
down
Когда
же
я
сброшу
с
себя
это
бремя
And
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
И
когда
я
умру,
дорогой
Господь,
на
небесах.
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Пожалуйста,
забери
мою
душу
из-под
этой
холодной,
темной
земли.
Yeah
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
Да,
когда
я
умру,
дорогой
Господь,
на
небесах.
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Пожалуйста,
забери
мою
душу
из-под
этой
холодной,
темной
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.