Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
me
a
playboy
Man
nennt
mich
einen
Playboy
As
I'm
making
my
rounds
Während
ich
meine
Runden
dreh'
Chasing
the
bright
light
Jage
dem
hellen
Licht
nach
Of
each
night
spot
in
town
Jedes
Nachtlokals
in
der
Stadt
Though
I
never
show
it,
Auch
wenn
ich
es
nie
zeige,
My
heart's
breaking
in
two
Mein
Herz
bricht
entzwei
They
call
me
a
playboy
Man
nennt
mich
einen
Playboy
But
I'm
just
lonesome
for
you
Aber
ich
bin
nur
einsam
ohne
dich
I
once
had
real
love
Ich
hatte
einst
wahre
Liebe
That
was
when
I
had
you
Das
war,
als
ich
dich
hatte
Now
I'll
never
feel
love
Nun
werde
ich
nie
mehr
Liebe
fühlen
With
somebody
new
Mit
jemand
Neuem
This
false
front
I'm
wearing
Diese
falsche
Fassade,
die
ich
trage
Is
just
to
cover
my
blues
Ist
nur,
um
meinen
Blues
zu
verdecken
They
call
me
a
playboy
Man
nennt
mich
einen
Playboy
But
I'm
just
lonesome
for
you
Aber
ich
bin
nur
einsam
ohne
dich
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I
once
had
real
love
Ich
hatte
einst
wahre
Liebe
That
was
when
I
had
you
Das
war,
als
ich
dich
hatte
Now
I'll
never
feel
love
Nun
werde
ich
nie
mehr
Liebe
fühlen
With
somebody
new
Mit
jemand
Neuem
This
false
front
I'm
wearing
Diese
falsche
Fassade,
die
ich
trage
Is
just
to
cover
my
blues
Ist
nur,
um
meinen
Blues
zu
verdecken
They
call
me
a
playboy
Man
nennt
mich
einen
Playboy
But
I'm
just
lonesome
for
you...
Aber
ich
bin
nur
einsam
ohne
dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton
Attention! Feel free to leave feedback.