Lyrics and translation Dwight Yoakam - This Drinkin' Will Kill Me - 2006 Remastered Version Previously Unissued
They
say
this
drinkin'
will
kill
me
Говорят,
эта
выпивка
убьет
меня.
I
don't
know,
oh
Lord,
it
might
be
true
Я
не
знаю,
о
боже,
может
быть,
это
правда.
If
I
stop
I'll
just
die
from
your
leavin'
Если
я
остановлюсь,
то
просто
умру
от
твоего
ухода.
So
either
way
that
I
go,
it's
'cause
of
you
Так
что,
в
любом
случае,
это
из-за
тебя.
Death
can
come
from
this
broken
heart
Смерть
может
прийти
от
этого
разбитого
сердца.
Or
it
can
come
from
this
bottle
Или
это
может
быть
из
этой
бутылки.
So
why
prolong
the
agony
Так
зачем
продлевать
агонию?
Hey,
bartender,
I
think
I'll
hit
the
throttle
Эй,
бармен,
думаю,
я
нажму
на
газ.
I
don't
care
how
the
preacher
might
preach
to
me
Мне
все
равно,
как
проповедник
может
читать
мне
проповеди.
About
the
evils
of
being
drunk
with
wine
О
зле
опьянения
вином
I
don't
care
how
the
doctor
might
warn
me
Мне
все
равно,
как
доктор
может
предупредить
меня.
'Cause
since
you
left,
it's
just
a
matter
of
time
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
это
всего
лишь
вопрос
времени.
Death
can
come
from
this
broken
heart
Смерть
может
прийти
от
этого
разбитого
сердца.
Or
it
can
come
from
this
bottle
Или
это
может
быть
из
этой
бутылки.
So
why
prolong
the
agony
Так
зачем
продлевать
агонию?
Hey,
bartender,
I
think
I'll
hit
the
throttle
Эй,
бармен,
думаю,
я
нажму
на
газ.
I
don't
care
that
my
friends
have
all
left
me
Меня
не
волнует,
что
все
мои
друзья
покинули
меня.
'Cause
they
swear
that
I
have
gone
insane
Потому
что
они
клянутся,
что
я
сошел
с
ума
.
And
I
don't
care
anymore
about
livin'
И
мне
больше
нет
дела
до
жизни.
Without
you,
just
the
grave
can
ease
the
pain
Без
тебя
только
могила
может
облегчить
боль.
Death
can
come
from
this
broken
heart
Смерть
может
прийти
от
этого
разбитого
сердца.
Or
it
can
come
from
this
bottle
Или
это
может
быть
из
этой
бутылки.
So
why
prolong
the
agony
Так
зачем
продлевать
агонию?
Hey,
bartender,
I
think
I'll
hit
the
throttle
Эй,
бармен,
думаю,
я
нажму
на
газ.
Yeah,
they
say
this
drinkin'
will
kill
me
Да,
говорят,
что
эта
выпивка
убьет
меня.
I
don't
know,
oh
Lord,
it
might
be
true
Я
не
знаю,
о
боже,
может
быть,
это
правда.
If
I
stop
I'll
just
die
from
your
leavin'
Если
я
остановлюсь,
то
просто
умру
от
твоего
ухода.
So
either
way
that
I
go,
it's
'cause
of
you
Так
что,
в
любом
случае,
это
из-за
тебя.
Either
way
that
I
go,
it's
'cause
of
you...
В
любом
случае,
это
из-за
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.