Lyrics and translation Dwoyo feat. Rick Rojas - What If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
What
if
I
never
met
you
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
тебя
Or
never
chose
to
text
you
Или
не
решился
бы
написать
тебе
What
if
I
never
cared,
now
I'm
scared
I
won't
forget
you
Что,
если
бы
ты
была
мне
безразлична,
теперь
я
боюсь,
что
не
смогу
тебя
забыть
What
if
we
never
bonded
Что,
если
бы
между
нами
не
пробежала
искра
Or
you
never
responded
Или
ты
бы
не
ответила
Saw
each
other
that
often
Не
виделись
бы
так
часто
Or
went
with
different
options
Или
выбрали
бы
другие
пути
What
if
you
kept
me
waiting
Что,
если
бы
ты
заставила
меня
ждать
Until
I
got
impatient
Пока
я
не
потерял
терпение
Moved
on
instead
of
chased
it
Двинулся
бы
дальше,
вместо
того,
чтобы
гнаться
за
тобой
What
if
we
never
walked
together
those
nights
we
were
wasted
Что,
если
бы
мы
не
бродили
вместе
теми
ночами,
когда
были
пьяны
Never
knew
our
lives
would
turn
into
a
movie,
it's
amazing
what
this
fucking
place
did
Никогда
не
думали,
что
наши
жизни
превратятся
в
кино,
удивительно,
как
это
чертово
место
все
изменило
What
if
I
never
made
it
Что,
если
бы
я
не
справился
Or
if
you
never
let
me
Или
ты
бы
мне
не
позволила
What
if
I
never
cooked
for
you
when
your
stomach
was
empty
Что,
если
бы
я
не
готовил
тебе,
когда
твой
желудок
был
пуст
Like
when
I
made
you
dinner
and
you
stood
me
up
to
test
me
Как
в
тот
раз,
когда
я
приготовил
тебе
ужин,
а
ты
продинамила
меня,
чтобы
проверить
меня
How
could
you
pass
up
food?
I
think
you
did
that
just
to
tempt
me
Как
ты
могла
отказаться
от
еды?
Думаю,
ты
сделала
это,
чтобы
испытать
меня
What
if
it
never
worked
Что,
если
бы
ничего
не
вышло
Never
left
you
that
flower
Никогда
не
дарил
бы
тебе
тот
цветок
Crossing
borders,
smoking
J's,
and
taking
eiffel
showers
Не
пересекали
границы,
не
курили
травку
и
не
принимали
душ
в
Эйфелевой
башне
What
if
we
would've
stayed
Что,
если
бы
мы
остались
And
never
had
to
go
И
нам
не
пришлось
бы
уезжать
Would
we
still
be
together
Были
бы
мы
все
еще
вместе
I
guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем
I
guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
What
if
I
never
texted
Что,
если
бы
я
не
написал
If
we
never
connected
Если
бы
мы
не
связались
Of
if
I
would've
given
up
when
I
first
got
rejected
Или
сдался
бы
после
первого
отказа
And
I
swear
these
feelings
come
when
we
least
expect
it
И
клянусь,
эти
чувства
приходят,
когда
мы
меньше
всего
этого
ожидаем
Wouldn't
have
ever
guessed
it
Никогда
бы
не
подумал
All
that
would
happen
next
then
Что
было
бы
потом
What
if
you
fought
against
it?
You
weren't
interested
Что,
если
бы
ты
боролась
с
этим?
Ты
не
была
заинтересована
What
if
you
truly
meant
it?
Wouldn't
be
intimate
Что,
если
бы
ты
действительно
это
имела
в
виду?
Не
было
бы
близости
We
both
made
mistakes
that
put
us
in
this
predicament
Мы
оба
совершили
ошибки,
которые
поставили
нас
в
это
затруднительное
положение
I
wasn't
listening,
and
you
didn't
have
discipline
Я
не
слушал,
а
у
тебя
не
было
самодисциплины
What
if
I
actually
was
living
in
fantasy
Что,
если
бы
я
действительно
жил
в
фантазиях
And
I
just
dreamt
all
of
those
nights
up
on
my
balcony
И
все
эти
ночи
на
балконе
мне
просто
снились
And
I
just
dreamt
that
we
almost
avoided
tragedy
И
мне
просто
приснилось,
что
мы
чуть
не
избежали
трагедии
Shoutout
to
Farr,
her
and
Sarah
complete
the
family
Спасибо
Фарр,
она
и
Сара
- настоящая
семья
What
if
I
(sigh)
Что,
если
я
(вздох)
What
if
I
never
told
myself
I'd
try
to
make
it
work
Что,
если
бы
я
не
говорил
себе,
что
попытаюсь
все
наладить
And
tried
to
make
it
work
И
попытался
все
наладить
Could
it
be
that
we're
both
Может
быть,
нам
обоим
Better
off
separated
Лучше
порознь
I
guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем
I
guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
What
if
I
never
doubted
Что,
если
бы
я
никогда
не
сомневался
Actually
spoke
about
it
Действительно
говорил
об
этом
You
tried
to
have
these
talks
Ты
пыталась
поговорить
I
was
better
without
it
Мне
было
лучше
без
этого
I
tried
to
change
the
topic
Я
пытался
сменить
тему
Lived
in
a
world
of
logic
Жил
в
мире
логики
What
if
I
would've
cut
it
Что,
если
бы
я
прекратил
это
What
if
I
just
said
fuck
it
Что,
если
бы
я
просто
сказал
"к
черту
все"
What
if
I
never
fucked
her
Что,
если
бы
я
никогда
не
спал
с
ней
What
if
I
never
told
you
Что,
если
бы
я
не
говорил
тебе
All
my
friends
keep
telling
me
I
got
nothing
to
owe
you
Все
мои
друзья
твердят,
что
я
тебе
ничего
не
должен
What
if
I
never
asked
you
Что,
если
бы
я
никогда
не
спрашивал
тебя
Oh
wait
I
never
asked
you
Хотя
погоди,
я
никогда
не
спрашивал
тебя
Out
to
be
my
girlfriend
Быть
моей
девушкой
Ask
you
out
on
a
date
Не
звал
тебя
на
свидание
You
used
to
stick
with
me,
now
you
got
stickers
on
my
face
Раньше
ты
была
рядом,
а
теперь
на
моем
лице
только
стикеры
On
all
our
pictures,
memories
replaced
На
всех
наших
фотографиях,
замененные
воспоминания
We'll
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними
Friends
told
me
I'll
do
better,
don't
know
bout
us
together
Друзья
говорят,
что
я
найду
лучше,
не
знаю,
что
будет
с
нами
We'll
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними
I
fucking
hate
the
fact
that
things
will
never
be
the
same
Я
ненавижу
то,
что
все
изменилось
That
I
can't
check
up
on
you
just
to
see
if
you're
okay
Что
я
не
могу
просто
узнать,
как
твои
дела
What
if
we
stayed
abroad
and
ran
away
Что,
если
бы
мы
остались
за
границей
и
сбежали
What
if
I
loved
you?
I
guess
we'll
never
know
Что,
если
бы
я
любил
тебя?
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем
Na
na,
na
na,
na
na
На-на,
на-на,
на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwoyo
Album
Lowyalty
date of release
24-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.