Lyrics and translation Dwoyo - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
fucking
with
your
drama
Меня
не
цепляет
твоя
драма.
I
ain't
fucking
with
your
drama
Меня
не
цепляет
твоя
драма.
I
ain't
fucking
with
your
drama
Меня
не
цепляет
твоя
драма.
Save
that
shit
right
for
mañana
Прибереги
эту
хрень
до
завтра.
Yo
no
hodo
con
tu
drama
Yo
no
hodo
con
tu
drama
Yo
no
hodo
con
tu
drama
Yo
no
hodo
con
tu
drama
I
ain't
fucking
with
your
drama
Меня
не
цепляет
твоя
драма.
I
ain't
fucking
with
your
drama
Меня
не
цепляет
твоя
драма.
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма!
Драма!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма!
Драма!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
look
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
смотри
People
be
wondering
why
Люди
удивляются,
почему
Diss
me
I
never
reply
Диссишь
меня,
а
я
не
отвечаю
I
don't
get
caught
up
in
lies
Я
не
погряз
во
лжи
I
don't
get
caught
up
in
lies,
no
Я
не
погряз
во
лжи,
нет
Don't
ask
me
to
pick
a
side
Не
проси
меня
выбирать
сторону
Picking
and
choosing
my
fights
Я
выбираю
свои
битвы
I
ain't
a
fool
for
the
pride
Я
не
дурак,
чтобы
вестись
на
гордость
I
ain't
a
fool
for
the
pride,
no
Я
не
дурак,
чтобы
вестись
на
гордость,
нет
They
want,
beef
but
yo
no
tengo
apetiito
Они
хотят
говядины,
но
у
меня
нет
аппетита
Oye
papito,
quédate
tranquilo,
tu
ta
vencido
Слушай,
папито,
успокойся,
ты
побежден
Ni
tenía
que
hacer
un
sonido
Мне
даже
не
нужно
было
издавать
ни
звука
I
look
at
my
life,
and
I
look
at
your
life,
and
I'm
hoping
you
don't
test
my
ego
Я
смотрю
на
свою
жизнь,
и
я
смотрю
на
твою
жизнь,
и
я
надеюсь,
что
ты
не
станешь
испытывать
мое
эго
You're
better
off
an
amigo
Тебе
лучше
быть
другом
You
don't
wanna
be
an
enemy
Ты
же
не
хочешь
быть
врагом
You
don't
wanna
see
me
put
in
all
the
energy
into
fucking
you
mentally
Ты
же
не
хочешь
увидеть,
как
я
вкладываю
всю
свою
энергию
в
то,
чтобы
морально
тебя
уничтожить
I
don't
think
you
could
survive
that
Я
не
думаю,
что
ты
смог
бы
это
пережить
Think
twice
before
you
bite
back
Дважды
подумай,
прежде
чем
огрызаться
I
don't
throw
hands,
I
just
throw
bands
Я
не
разбрасываюсь
руками,
я
разбрасываюсь
деньгами
At
yo
girl's
direction
and
she
like
that!
В
сторону
твоей
девушки,
и
ей
это
нравится!
Y
yo
se
lo
doy
a
su
gusto
И
я
даю
ей
то,
что
ей
нравится.
Yo
no
peleo
con
brutos,
Я
не
дерусь
с
тупицами,
No
tengo
la
culpa
si
ella
se
pone
a
mi
lado,
le
doy
para
bajo,
y
me
quedo
callado
Я
не
виноват,
что
она
встает
на
мою
сторону,
я
опускаю
ее,
и
молчу.
Y
yo
sigo
hablando
И
я
продолжаю
говорить.
Con
quien
me
da
la
gana,
si
no
eres
pana,
tengo
a
tu
mujer
causando
С
кем
захочу,
а
если
ты
не
друг,
то
твоя
женщина
устраивает
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма!
Драма!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма!
Драма!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма!
Драма!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма!
Драма!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
And
I
don't
know
И
я
не
знаю
How
to
tell
you
that
you
gotta
go
Как
сказать
тебе,
что
тебе
пора
уходить
Cause
you
is
a
ho
Потому
что
ты
шлюха
And
you
causing
drama
on
the
low
И
ты
тихонько
устраиваешь
драму
Don't
cause
drama,
get
out
of
here
ho
Не
устраивай
драму,
убирайся
отсюда,
шлюха.
Out
out
you
go,
out
out
you
go
Вон,
вон
отсюда,
вон
отсюда.
So
stop
acting
that
drama
like
a
ho
Так
что
прекрати
вести
себя
как
шлюха.
Out
out
you
go,
out
out
you
go,
out
out
you
go
Вон
отсюда,
вон
отсюда,
вон
отсюда.
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
(Драма!
Драма!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
Драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма,
драма
Run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
oh
ooooh
Давай
назад,
давай
назад,
давай
назад,
давай
назад,
давай
назад,
ооооо
(Who
the
hell
do
I
see?)
Run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
oh
ooooh
(Кого,
черт
возьми,
я
вижу?)
Давай
назад,
давай
назад,
давай
назад,
давай
назад,
давай
назад,
ооооо
Wait
a
minute
who
the
hell
do
I
see?
Погоди-ка,
кого,
черт
возьми,
я
вижу?
Long
time
no
see
Давно
не
виделись
It's
been
a
minute
honey,
don't
you
agree
Прошла
целая
вечность,
детка,
ты
не
согласна?
Now
I
see
it
Теперь
я
вижу
это
Look,
reminisce
bout
a
time
when
I
was
a
little
bitch,
I
ain't
had
a
girl
to
kiss,
I
was
too
kind
Смотри,
вспомни
то
время,
когда
я
был
маленькой
сучкой,
у
меня
не
было
девушки,
чтобы
целовать
ее,
я
был
слишком
добрым.
Sixteen
years
old,
with
a
polo
that
ain't
fit,
broke
up
with
a
bitch,
I
was
too
blind
Шестнадцать
лет,
в
поло,
которое
не
по
размеру,
расстался
с
сучкой,
я
был
слишком
слеп.
There's
two
kinds
of
ho's
in
this
world
В
этом
мире
есть
два
типа
шлюх:
The
ones
that
you
keep
for
a
long
time
Те,
которых
ты
держишь
рядом
долгое
время
And
the
ones
that
you
fuck
for
a
long
time,
but
I'll
remember
you
all
time
И
те,
которых
ты
трахаешь
долгое
время,
но
я
буду
помнить
тебя
всегда.
All
night,
had
you
dancing
on
my
lap
lap,
with
my
SnapBack,
had
to
put
you
on
my
Snapchat
Всю
ночь
ты
танцевала
у
меня
на
коленях,
в
моей
кепке,
пришлось
выложить
тебя
в
Snapchat.
Face
that,
your
boy
was
just
a
placemat,
That's
that,
I
don't
snap
raps,
I
just
state
facts
Посмотри
правде
в
глаза,
твой
мальчик
был
просто
ковриком,
вот
так,
я
не
читаю
рэп,
я
просто
констатирую
факты.
Got
you
rocking
my
Florida
State
cap,
I
love
the
way
she
put
her
face
back,
ohhh
Ты
качаешься
в
моей
кепке
Florida
State,
мне
нравится,
как
она
откидывает
голову
назад,
ооо.
She
gave
me
head
in
the
backseat
of
my
brand
new
hatchback,
ohhh
Она
делала
мне
минет
на
заднем
сиденье
моего
нового
хэтчбека,
ооо.
Memories,
damn
I
wonder
what
you
doin
now
Воспоминания,
черт
возьми,
интересно,
чем
ты
сейчас
занимаешься?
Now
you
saying
shit
like,
"don't
think
you
could
get
up
in
it"
Теперь
ты
говоришь
всякую
хрень
вроде:
"Не
думай,
что
ты
смог
бы
влезть
в
это".
And
I
won't
call
you
out
on
your
bullshit,
but
I
could
CBS,
every
time,
like
I'm
on
60
Minutes
И
я
не
стану
уличать
тебя
во
лжи,
но
я
мог
бы
каждый
раз
показывать
тебя
по
CBS,
как
будто
я
в
"60
минут".
Let's
fuck
to
DJ
UNK
and
just
get
jiggy
wit
it
Давай
займемся
сексом
под
DJ
UNK
и
просто
оторвемся.
Let's
walk
it
out,
and
get
down
to
our
hippy
business
Давай
прогуляемся
и
займемся
нашими
хиппи
делами.
I'm
talking
bout
smoking
a
blunt
way
out
to
city
limits
Я
говорю
о
том,
чтобы
выкурить
косяк
по
дороге
к
черту
на
кулички.
And
I
could
show
you
what
I
mean
when
I
say
"long
distance"
И
я
мог
бы
показать
тебе,
что
я
имею
в
виду,
когда
говорю
"на
расстоянии".
Dwo,
ha
ha,
yo
Dwo,
ха-ха,
йоу
Wait
a
minute
who
the
hell
do
I
see?
Погоди-ка,
кого,
черт
возьми,
я
вижу?
Long
time
no
see
Давно
не
виделись
It's
been
a
minute
honey,
don't
you
agree
Прошла
целая
вечность,
детка,
ты
не
согласна?
Now
all
eyes
on
me
Теперь
все
взгляды
на
мне.
It's
been
a
minute
honey,
don't
you
agree,
yeah
yeah
yeah
Прошла
целая
вечность,
детка,
ты
не
согласна,
да-да-да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.