Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
what
the
fuck
up
with
you?
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir?
Like
you
insecure
as
fuck!
Du
bist
so
verdammt
unsicher!
But
I
can't
stop
fucking
with
you
because
I
know
you
care
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
mit
dir
abzuhängen,
weil
ich
weiß,
dass
du
mich
magst
And
I
care
about
you
Und
ich
mag
dich
auch
That
shit
wouldn't
fly
with
no
other
bitch
but
I
let
it
fly
with
you
Bei
keiner
anderen
Schlampe
würde
ich
das
durchgehen
lassen,
aber
bei
dir
lasse
ich
es
zu
You
just
be
coming
up
with
assumptions
and
shit
Du
denkst
dir
immer
irgendwelche
Sachen
aus
That
shit
in
the
past
Das
ist
Vergangenheit
You
in
the
present
because
you
is
a
present
Du
bist
in
der
Gegenwart,
weil
du
ein
Geschenk
bist
You
accuse
me
of
cheating
you
threatening
bout
leaving
Du
beschuldigst
mich
des
Betrugs,
drohst
damit,
mich
zu
verlassen
Do
what
you
gotta
do
Tu,
was
du
tun
musst
You
fighting
your
demons,
you
know
you
don't
mean
it
Du
kämpfst
gegen
deine
Dämonen,
du
weißt,
du
meinst
es
nicht
so
Do
what
you
gotta
do
now
Tu
jetzt,
was
du
tun
musst
You
accuse
me
of
cheating
you
threatening
bout
leaving
Du
beschuldigst
mich
des
Betrugs,
drohst
damit,
mich
zu
verlassen
Do
what
you
gotta
do
Tu,
was
du
tun
musst
You
fighting
your
demons,
you
know
you
don't
mean
it
Du
kämpfst
gegen
deine
Dämonen,
du
weißt,
du
meinst
es
nicht
so
Do
what
you
gotta
do
now
Tu
jetzt,
was
du
tun
musst
I
got
high
ups
and
very
low
downs
Ich
habe
große
Höhen
und
sehr
tiefe
Tiefen
Always
got
a
problem
what
the
fuck
is
it
now?
Hast
immer
ein
Problem,
was
ist
es
jetzt?
She
so
insecure
that
she
wonder
how
Sie
ist
so
unsicher,
dass
sie
sich
fragt,
wie
How
we
together
but
I
always
have
a
frown
Wie
wir
zusammen
sind,
aber
ich
immer
finster
dreinschaue
This
girl
turned
my
world
upside
down
Dieses
Mädchen
hat
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Treat
me
like
a
king
with
her
pussy
as
my
crown
Behandelt
mich
wie
einen
König,
mit
ihrer
Muschi
als
meine
Krone
Stacking
up
bread
like
a
fucking
mound
Staple
Geld
wie
einen
verdammten
Haufen
She
want
a
trip
so
I
took
her
pound
town
Sie
will
einen
Trip,
also
nahm
ich
sie
mit
nach
Pound
Town
Do
what
you
gotta
do
Tu,
was
du
tun
musst
You
accuse
me
of
cheating
you
threatening
bout
leaving
Du
beschuldigst
mich
des
Betrugs,
drohst
damit,
mich
zu
verlassen
Do
what
you
gotta
do
now
Tu
jetzt,
was
du
tun
musst
You
accuse
me
of
cheating
you
threatening
bout
leaving
Du
beschuldigst
mich
des
Betrugs,
drohst
damit,
mich
zu
verlassen
Do
what
you
gotta
do
Tu,
was
du
tun
musst
You
fighting
your
demons,
you
know
you
don't
mean
it
Du
kämpfst
gegen
deine
Dämonen,
du
weißt,
du
meinst
es
nicht
so
Do
what
you
gotta
do
now
Tu
jetzt,
was
du
tun
musst
You
accuse
me
of
cheating
you
threatening
bout
leaving
Du
beschuldigst
mich
des
Betrugs,
drohst
damit,
mich
zu
verlassen
Do
what
you
gotta
do
Tu,
was
du
tun
musst
You
fighting
your
demons,
you
know
you
don't
mean
it
Du
kämpfst
gegen
deine
Dämonen,
du
weißt,
du
meinst
es
nicht
so
Do
what
you
gotta
do
now
Tu
jetzt,
was
du
tun
musst
Shawty
I
fuck
with
you
Kleine,
ich
steh
auf
dich
Cause
I'm
a
toxic
motherfucker
myself
Weil
ich
selbst
ein
toxischer
Mistkerl
bin
I
think
we
both
need
help
Ich
denke,
wir
brauchen
beide
Hilfe
But
fuck
it
we
gone
be
ourselves
Aber
scheiß
drauf,
wir
werden
wir
selbst
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedrikous Lowery
Attention! Feel free to leave feedback.