Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup De Grâce (Outro)
Coup De Grâce (Outro)
What's
this?
Was
ist
das?
I
feel
my
stomach
cramp
Ich
spüre,
wie
sich
mein
Magen
verkrampft,
As
if
it's
being
stabbed
als
ob
er
durchstochen
würde.
Though
this
excruciating
pain
Trotz
dieser
qualvollen
Schmerzen
I
fall
to
my
knees,
coughing
at
the
floor
sinke
ich
auf
die
Knie
und
huste
auf
den
Boden.
I
feel
that
same
force
of
energy
spüre
ich
dieselbe
Energie,
Pulsating
through
me
again
die
wieder
durch
mich
pulsiert.
After
this,
I
pass
out
face-first
into
the
ground
Danach
falle
ich
mit
dem
Gesicht
voran
auf
den
Boden,
Several
minutes
pass
Einige
Minuten
vergehen,
And
I
awake
to
see
my
old
self
und
ich
erwache
und
sehe
mein
altes
Ich
Lying
on
the
ground
across
from
me
gegenüber
von
mir
auf
dem
Boden
liegen.
Quickly,
I
force
myself
to
get
up
Schnell
zwinge
ich
mich
aufzustehen
And
retrieve
my
blade
und
meine
Klinge
zu
holen.
As
I
walk
towards
my
old
self
Während
ich
auf
mein
altes
Ich
zugehe,
Through
his
breath,
he
says
to
me
sagt
sie
mit
zitternder
Stimme
zu
mir:
"Even
if
you
kill
me
now
"Auch
wenn
du
mich
jetzt
tötest,
I
will
always
be
here
werde
ich
immer
hier
sein
Haunting
the
back
of
your
mind
und
dich
im
Hinterkopf
verfolgen.
You
will
never
get
rid
of
me"
Du
wirst
mich
nie
loswerden."
After
staring
him
in
the
eyes
Nachdem
ich
ihr
in
die
Augen
gestarrt
habe,
For
what
felt
like
an
eternity
was
sich
wie
eine
Ewigkeit
anfühlte,
I
wield
my
blade
and
raise
it
above
my
head
schwinge
ich
meine
Klinge
und
hebe
sie
über
meinen
Kopf
In
a
downward-striking
position
in
einer
abwärts
gerichteten
Haltung.
And
before
he
gets
to
utter
another
word
und
bevor
sie
ein
weiteres
Wort
sagen
kann,
I
plunge
my
blade
stoße
ich
meine
Klinge
All
the
way
through
his
stomach
ganz
durch
ihren
Bauch.
He
lets
out
one
last
gasp
of
pain
Sie
stößt
einen
letzten
Schmerzensschrei
aus
While
grabbing
at
my
blade
und
greift
nach
meiner
Klinge.
I
look
into
his
eyes
and
say
Ich
blicke
ihr
in
die
Augen
und
sage:
"You
won't
haunt
me
anymore"
"Du
wirst
mich
nicht
mehr
heimsuchen."
With
the
blood
spilling
and
pooling
around
us
Während
das
Blut
herausspritzt
und
sich
um
uns
herum
sammelt,
I
rip
the
blade
out
of
his
stomach
ziehe
ich
die
Klinge
aus
ihrem
Bauch.
As
I
watch
him
turn
to
dust
Ich
sehe
zu,
wie
sie
zu
Staub
zerfällt
And
blow
away
in
the
wind
und
im
Wind
verweht.
Fully
accepting
myself
Ich
habe
mich
selbst
vollkommen
akzeptiert
I
tied
up
my
last
loose
end
und
mein
letztes
loses
Ende
beseitigt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Tyler Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.