Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CREW (feat. Kjae)
CREW (feat. Kjae)
(Torin
killed
this
beat
boy!)
(Torin
hat
den
Beat
gekillt,
Junge!)
Me
and
the
whole
crew,
yeah
you
know
we
never
losing
Ich
und
die
ganze
Crew,
ihr
wisst,
wir
verlieren
nie
We
be
steady
grinding,
breaking
bread
just
like
communion
Wir
arbeiten
hart,
brechen
Brot
wie
bei
der
Kommunion
Kjae
chopping
up,
spinning
records,
Lazy
Susan
Kjae
legt
auf,
dreht
Platten
wie
ein
Drehteller
Plug
I
know
he
got
me,
dealer
got
good
distribution
Mein
Plug
hat
mich
versorgt,
der
Dealer
hat
gute
Connection
Now
you
know
we
so
high,
like
on
the
moon,
yeah
Jetzt
weißt
du,
wir
sind
high,
wie
auf
dem
Mond,
yeah
Now
we
be
on
cloud
nine,
we
feeling
Zeus,
yeah
Jetzt
sind
wir
auf
Wolke
sieben,
fühlen
uns
wie
Zeus,
yeah
Model
woman
so
fine,
she
want
the
crew,
yeah
Model-Frau
so
fine,
sie
will
die
Crew,
yeah
Ice
it
make
you
go
blind
Das
Eis
blendet
dich
These
bills
they
blue,
yeah
Die
Scheine
sind
blau,
yeah
Torin
be
cooking
on
stock
now
Torin
kocht
gerade
im
Studio
No
polo,
but
you
know
I
pop
out
Kein
Polo,
doch
du
weißt,
ich
popp'
auf
Feel
like
the
GOAT,
like
the
dropout
Fühl
mich
wie
der
GOAT,
wie
der
Dropout
I
beat
up
the
pussy
like
knockout
Ich
schlag'
die
Pussy
KO
wie
im
Boxkampf
I
never
stop
I
don't
clock
out
Ich
hör'
nie
auf,
ich
mach'
kein
Feierabend
I
never
stop
I
don't
clock
out
Ich
hör'
nie
auf,
ich
mach'
kein
Feierabend
I
never
stop
I
don't
clock
out
(Yeah,
yeah)
Ich
hör'
nie
auf,
ich
mach'
kein
Feierabend
(Ja,
ja)
I
never
stop
I
don't
clock
out
Ich
hör'
nie
auf,
ich
mach'
kein
Feierabend
Riding
for
my
brothers
man
I
gotta
get
this
check
Ich
kämpf'
für
meine
Brüder,
muss
den
Check
kriegen
Got
a
Russell
Westbrook
wrist
Hab'
ein
Russell-Westbrook-Handgelenk
You
can
tell
by
the
Patek
Du
siehst's
am
Patek
I'm
an
underground
king
Ich
bin
ein
Underground-König
Rest
in
peace
to
Pimp
C
Ruhe
in
Frieden,
Pimp
C
Yeah
you
know
I'm
living,
G
Ja,
du
weißt,
ich
leb',
G
Up
in
their
head
rent
free
Wohn'
mietfrei
in
ihrem
Kopf
Yeah,
it's
D-X-V-X-S,
I
don't
really
care
'bout
vowels
Yeah,
es
ist
D-X-V-X-S,
mir
egal
wie's
geschrieben
wird
Shitting
on
these
rappers,
got
their
verses
in
my
bowels
Scheiß'
auf
diese
Rapper,
hab'
ihre
Texte
in
meinem
Darm
Lames
they
play
an
artist,
I'm
like
"who"
just
like
an
owl
Loser
unterstützen
Künstler,
ich
frag'
"Wer?"
wie
'ne
Eule
All
my
crew
we
dogs
Meine
Crew
sind
Hunde
You
can
tell
by
how
we
growl
Du
hörst's,
wie
wir
knurren
Me
and
the
whole
crew,
yeah
you
know
we
never
losing
Ich
und
die
ganze
Crew,
ihr
wisst,
wir
verlieren
nie
We
be
steady
grinding,
breaking
bread
just
like
communion
Wir
arbeiten
hart,
brechen
Brot
wie
bei
der
Kommunion
Kjae
chopping
up,
spinning
records,
Lazy
Susan
Kjae
legt
auf,
dreht
Platten
wie
ein
Drehteller
Plug
I
know
he
got
me,
dealer
got
good
distribution
Mein
Plug
hat
mich
versorgt,
der
Dealer
hat
gute
Connection
Now
you
know
we
so
high,
like
on
the
moon,
yeah
Jetzt
weißt
du,
wir
sind
high,
wie
auf
dem
Mond,
yeah
Now
we
be
on
cloud
nine,
we
feeling
Zeus,
yeah
Jetzt
sind
wir
auf
Wolke
sieben,
fühlen
uns
wie
Zeus,
yeah
Model
woman
so
fine,
she
want
the
crew,
yeah
Model-Frau
so
fine,
sie
will
die
Crew,
yeah
Ice
it
make
you
go
blind
Das
Eis
blendet
dich
These
bills
they
blue,
yeah
Die
Scheine
sind
blau,
yeah
I'm
strapped
in
Ich
bin
bereit
Crew
is
ready,
prepare
for
takeoff
Crew
ist
startklar,
bereit
zum
Abflug
Shouts
to
Torin,
might
drop
a
track
that'll
melt
your
face
off
Shoutout
an
Torin,
der
Track
reißt
dir
die
Fresse
weg
Work
get
paid
off
Arbeit
zahlt
sich
aus
Passing
like
we
in
the
playoffs
Passen
wie
in
den
Playoffs
Going
hard
'til
the
whole
team
is
forever
laid
off
Geb'
Gas,
bis
die
ganze
Crew
für
immer
abgesahnt
hat
Switching
lanes
in
the
brand
new
Range,
yeah
this
life
is
different
Wechsle
die
Spur
im
neuen
Range,
yeah,
das
Leben
ist
anders
I'm
ducking
hate
Ich
weich'
dem
Hass
aus
Give
her
major
pain
cause
I'm
on
a
mission
Gib
ihr
Höllenqual,
denn
ich
bin
auf
Mission
I've
gone
insane,
but
I've
made
a
way
Ich
bin
verrückt,
doch
ich
hab'
Erfolg
Yes,
I'll
never
listen
Ja,
ich
hör
nie
auf
andere
Had
all
fake
chains,
now
I'm
getting
paid
Früher
Fake-Ketten,
jetzt
kassier'
ich
Watch
my
diamonds
glisten
Sieh,
wie
die
Diamanten
glitzern
Ain't
got
no
time
to
reminisce
Keine
Zeit
für
Erinnerungen
How
you
at
the
rim
and
miss?
Wie
verfehlst
du
den
Korb?
I
thought
that
maybe
the
fourth
or
fifth
time
that
you'd
remember
this
Dachte,
beim
vierten
oder
fünften
Mal
würdest
du's
kapieren
I'm
with
the
crew,
girl
what
it
do,
you
know
she
friends
with
this
Ich
bin
mit
der
Crew,
Mädchen,
was
geht,
sie
ist
mit
uns
cool
We
at
the
spot,
they
coming
through
Wir
am
Spot,
sie
kommen
vorbei
You
know
we
gotta
dip
Weißt
doch,
wir
müssen
los
Big
house
on
the
lake
somewhere
Großes
Haus
am
See
irgendwo
Baby
I
could
take
you
there
Baby,
ich
nehm'
dich
mit
Bentley
in
the
front
yard
Bentley
vorn
im
Hof
Maybe
we
could
make
it
there
Vielleicht
schaff'n
wir's
dahin
'Til
then
imma
go
hard
Bis
dahin
geb'
ich
Gas
Come
up
when
I
need
some
air
Komm
hoch,
wenn
ich
Luft
brauch
Crew
is
always
on
top
Die
Crew
ist
immer
oben
We
could
never
make
it
fair
Wir
könnten
nie
fair
sein
Me
and
the
whole
crew,
yeah
you
know
we
never
losing
Ich
und
die
ganze
Crew,
ihr
wisst,
wir
verlieren
nie
We
be
steady
grinding,
breaking
bread
just
like
communion
Wir
arbeiten
hart,
brechen
Brot
wie
bei
der
Kommunion
Kjae
chopping
up,
spinning
records,
Lazy
Susan
Kjae
legt
auf,
dreht
Platten
wie
ein
Drehteller
Plug
I
know
he
got
me,
dealer
got
good
distribution
Mein
Plug
hat
mich
versorgt,
der
Dealer
hat
gute
Connection
Now
you
know
we
so
high,
like
on
the
moon,
yeah
Jetzt
weißt
du,
wir
sind
high,
wie
auf
dem
Mond,
yeah
Now
we
be
on
cloud
nine,
we
feeling
Zeus,
yeah
Jetzt
sind
wir
auf
Wolke
sieben,
fühlen
uns
wie
Zeus,
yeah
Model
woman
so
fine,
she
want
the
crew,
yeah
Model-Frau
so
fine,
sie
will
die
Crew,
yeah
Ice
it
make
you
go
blind
Das
Eis
blendet
dich
These
bills
they
blue,
yeah
Die
Scheine
sind
blau,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Rainey
Album
CREW
date of release
03-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.