Lyrics and translation DXVXS - SPACE CADET
Space
cadet
Космический
кадет
Ground
control
do
you
read
me
Наземное
управление
ты
меня
слышишь
I′m
floating
somewhere
Я
плыву
куда-то.
And
I
don't
think
I
can
come
down
И
я
не
думаю,
что
смогу
спуститься.
Ground
control
hit
me
back
if
you
read
me
Наземное
управление
ответит
мне
если
ты
меня
поймешь
I′m
floating
somewhere
Я
плыву
куда-то.
And
I
don't
think
I
can
come
down
И
я
не
думаю,
что
смогу
спуститься.
Girl
if
you
get
this
Девочка,
если
ты
получишь
это
...
Just
know
I
didn't
forget
Просто
знай,
что
я
не
забыл.
Bitch
if
you
get
this
Сука
если
ты
получишь
это
Just
know
I
ain′t
forget
Просто
знай,
что
я
не
забуду.
Mood′s
changing
up
Настроение
меняется.
Like
the
seasons
Как
Времена
года.
Give
me
reasons
Назови
мне
причины.
Nah,
fuck
that
I
just
need
one
Нет,
к
черту
это,
мне
просто
нужен
один.
Why
should
I
come
back
home
Почему
я
должен
возвращаться
домой
Mood's
changing
up
Настроение
меняется.
Like
the
seasons
Как
Времена
года.
Give
me
reasons
Назови
мне
причины.
Nah,
fuck
that
I
just
need
one
Нет,
к
черту
это,
мне
просто
нужен
один.
Why
should
I
come
back
home
Почему
я
должен
возвращаться
домой
On
the
move,
on
the
move
В
движении,
в
движении
I
can′t
stay
in
one
location
Я
не
могу
оставаться
на
одном
месте.
I
can't
lose
Я
не
могу
проиграть.
Never
take
vacation
Никогда
не
бери
отпуск.
Can′t
stop
if
I
do
then
I'll
have
to
contemplate
it
Не
могу
остановиться,
если
я
это
сделаю,
тогда
мне
придется
обдумать
это.
All
those
fucked
up
nights
Все
эти
чертовы
ночи
Making
beats
inside
the
basement
Делая
удары
в
подвале
Last
Halloween
was
the
last
night
I
ain′t
wear
a
mask
Прошлый
Хэллоуин
был
последней
ночью,
когда
я
не
носил
маску.
Music
sounding
joyous
Музыка
звучит
радостно
But
the
meaning
be
a
little
sad
Но
смысл
будет
немного
грустным
Talk
around
a
campfire
Разговоры
у
костра.
Hit
the
blunt
and
then
I
pass
Ударь
по
косяку,
и
я
пасую.
Think
they
getting
sick
of
me
Думаешь
они
устали
от
меня
Turn
the
key
and
hit
the
gas
Поверни
ключ
и
нажми
на
газ.
Space
cadet
Космический
кадет
Ground
control
do
you
read
me
Наземное
управление
ты
меня
слышишь
I'm
floating
somewhere
Я
плыву
куда-то.
And
I
don't
think
I′ll
ever
come
down
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
вернусь.
Ground
control
Наземное
управление
Hit
me
back
if
you
read
me
Ударь
меня
в
ответ,
если
прочитаешь
меня.
I′m
floating
somewhere
Я
плыву
куда-то.
And
I
don't
think
I′ll
ever
come
down
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
вернусь.
Girl,
if
you
get
this
Девочка,
если
ты
получишь
это
...
Just
know
that
I
meant
well
Просто
знай,
что
я
хотел
как
лучше.
Bitch,
if
you
get
this
Сука,
если
ты
получишь
это
Just
know
this
mean's
farewell
Просто
знай
это
значит
прощай
Imagine
life
without
a
mission
(life
without
a
mission)
Представьте
себе
жизнь
без
миссии
(life
without
a
mission).
Imagine
that
can′t
shake
this
Lennon
(I
can't
shake
this
Lennon)
Представь,
что
я
не
могу
избавиться
от
этого
Леннона
(я
не
могу
избавиться
от
этого
Леннона).
But
I′m
gon
hit
it
in
this
tinted
(hit
it
in
this
tinted)
Но
я
собираюсь
ударить
его
в
эту
тонировку
(ударить
его
в
эту
тонировку).
But
girl
don't
get
shit
on
this
linen
(it's
brand
new)
Но,
девочка,
не
испачкай
это
белье
(оно
совершенно
новое).
Wilding
out
I′m
Ace
Ventura
(Ace
Ventura)
Я-Эйс
Вентура
(Эйс
Вентура).
Fuck
what
you
heard
cause
I′m
unheard
of
(I'm
unheard
of)
К
черту
то,
что
ты
слышал,
потому
что
я
неслыханный
(я
неслыханный).
Ya′ll
run
in
circles
got
this
vertigo
(vertigo)
Ты
будешь
бегать
по
кругу,
у
тебя
будет
головокружение
(головокружение).
I'm
way
too
high
can′t
touch
this
vertical
(can't
touch
this
vertical
I′m
high)
Я
слишком
высоко,
не
могу
дотронуться
до
этой
вертикали
(не
могу
дотронуться
до
этой
вертикали,
я
высоко).
Nothing
to
lose
Нечего
терять.
Cause
my
pride
already
damaged
Потому
что
моя
гордость
уже
пострадала
Pour
some
liquor
in
the
Fanta
Налей
немного
ликера
в
Фанту.
Finna
skrtt
off
in
the
Phantom
Финна
скрылась
в
Фантоме
Fuck
your
romance
К
черту
твою
романтику
Fuck
your
candles
К
черту
твои
свечи
All
I
need
is
spirit
ammo
Все
что
мне
нужно
это
духовные
боеприпасы
Mute
the
TV
Выключите
телевизор
Change
the
channel
Переключи
канал.
Fuck
your
IG
I
don't
even
give
a
damn
about
your
likes
К
черту
твой
ИГ
мне
плевать
на
твои
лайки
I'm
a
motherfucking
Lambda
Я
чертова
лямбда
Give
a
damn
about
a
Pike
Плевать
на
щуку
If
you
coming
for
my
family
Если
ты
придешь
за
моей
семьей
On
my
Yeezus
it′s
on
sight
На
моем
Yeezus
он
на
виду
Living
all
these
fantasies
Живу
всеми
этими
фантазиями.
I
feel
like
Yeezy
on
the
mic
Я
чувствую
себя
Йизи
у
микрофона
Space
cadet
Космический
кадет
Ground
control
do
you
read
me
Наземное
управление
ты
меня
слышишь
I′m
floating
somewhere
Я
плыву
куда-то.
And
I
don't
think
I′ll
ever
come
down
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
вернусь.
Imagine
life
without
a
mission
(life
without
a
mission)
Представьте
себе
жизнь
без
миссии
(life
without
a
mission).
Imagine
that
can't
shake
this
Lennon
(I
can′t
shake
this
Lennon)
Представь,
что
я
не
могу
избавиться
от
этого
Леннона
(я
не
могу
избавиться
от
этого
Леннона).
But
I'm
gon
hit
it
in
this
tinted
(hit
it
in
this
tinted)
Но
я
собираюсь
ударить
его
в
эту
тонировку
(ударить
его
в
эту
тонировку).
But
girl
don′t
get
shit
on
this
linen
(it's
brand
new)
Но,
девочка,
не
испачкай
это
белье
(оно
совершенно
новое).
Wilding
out
I'm
Ace
Ventura
(Ace
Ventura)
Я-Эйс
Вентура
(Эйс
Вентура).
Fuck
what
you
heard
cause
I′m
unheard
of
(I′m
unheard
of)
К
черту
то,
что
ты
слышал,
потому
что
я
неслыханный
(я
неслыханный).
Ya'll
run
in
circles
got
this
vertigo
(vertigo)
Ты
будешь
бегать
по
кругу,
у
тебя
будет
головокружение
(головокружение).
I′m
way
too
high
can't
touch
this
vertical
(can′t
touch
this
vertical
I'm
high)
Я
слишком
высоко,
не
могу
дотронуться
до
этой
вертикали
(не
могу
дотронуться
до
этой
вертикали,
я
высоко).
Imagine
life
without
a
mission
(life
without
a
mission)
Представьте
себе
жизнь
без
миссии
(life
without
a
mission).
Imagine
that
can′t
shake
this
Lennon
(I
can't
shake
this
Lennon)
Представь,
что
я
не
могу
избавиться
от
этого
Леннона
(я
не
могу
избавиться
от
этого
Леннона).
But
I'm
gon
hit
it
in
this
tinted
(hit
it
in
this
tinted)
Но
я
собираюсь
ударить
его
в
эту
тонировку
(ударить
его
в
эту
тонировку).
But
girl
don′t
get
shit
on
this
linen
(it′s
brand
new)
Но,
девочка,
не
испачкай
это
белье
(оно
совершенно
новое).
Wilding
out
I'm
Ace
Ventura
(Ace
Ventura)
Я-Эйс
Вентура
(Эйс
Вентура).
Fuck
what
you
heard
cause
I′m
unheard
of
(I'm
unheard
of)
К
черту
то,
что
ты
слышал,
потому
что
я
неслыханный
(я
неслыханный).
I
ain′t
a
killer
but
don't
push
me
(push
me)
Я
не
убийца,
но
не
дави
на
меня
(не
дави
на
меня).
Revenge
is
like
the
sweetest
joy
next
to-
Месть
подобна
самой
сладкой
радости
рядом
с
...
You
know
the
rest
Остальное
ты
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davis Glanton
Attention! Feel free to leave feedback.