Ridaz hooking up with dyablo for the mamacitas(to all those pretty girls)what's going on pretty girl?(preetty girl this one's for you)hey I want to talk to you girl come here (this one's for you and for youuuu!) let me tell you something.
Ridaz, die sich mit Dyablo für die Mamacitas zusammentun (für all die hübschen Mädchen) Was ist los, hübsches Mädchen? (Hübsches Mädchen, das ist für dich) Hey, ich will mit dir reden, Mädchen, komm her (Das ist für dich und für dichuuuu!) Lass mich dir etwas sagen.
Check this out.
Schau dir das an.
-Chorus-(n.
-Chorus-(n.
B ridaz)
B ridaz)
Something about you baby.
Etwas an dir, Baby.
Drives me crazy something about this pretty girl
Macht mich verrückt, etwas an diesem hübschen Mädchen
(Something about you girl) blows my mind baby(eres todo)something about you baby drives me crazy something of this pretty girl
(Etwas an dir, Mädchen) haut mich um, Baby (eres todo) Etwas an dir, Baby, macht mich verrückt, etwas an diesem hübschen Mädchen
(Come on, come on) blows my mind.
(Komm schon, komm schon) haut mich um.
N.
N.
Ridaz
Ridaz
Si tu supieras lo que siento.
Wenn du wüsstest, was ich fühle.
Cada vez que me pongo a pensar en todos los momentos, all the good times we had me and you, you and I.
Jedes Mal, wenn ich anfange, über all die Momente nachzudenken, all die guten Zeiten, die wir hatten, du und ich.
Hot summer nights making love in July.
Heiße Sommernächte, in denen wir uns im Juli lieben.
The only girl that didn't give it on the first night, una mujer incomparable, am in love for life.
Das einzige Mädchen, das es nicht beim ersten Mal gegeben hat, eine unvergleichliche Frau, ich bin verliebt fürs Leben.
Me captivastes with your ways and all the things you do.
Du hast mich mit deiner Art und all den Dingen, die du tust, gefangen genommen.
My pretty girl I gotta make it work with you.
Mein hübsches Mädchen, ich muss es mit dir schaffen.
Tell the world; tell your girls, and your family.
Sag es der Welt; sag es deinen Mädchen und deiner Familie.
Con este anillo te prometo you're my everything, 'cause nobody's ever made me feel the way you do.
Mit diesem Ring verspreche ich dir, du bist mein Ein und Alles, denn niemand hat mich jemals so fühlen lassen wie du.
I just dropped you of, already miss you.
Ich habe dich gerade abgesetzt, vermisse dich jetzt schon.
Chica bonita sonrisa sincera, I want to be with you asta que me muera(that's right)let's make a pact and always be together.
Hübsches Mädchen, aufrichtiges Lächeln, ich möchte mit dir zusammen sein, bis ich sterbe (das stimmt), lass uns einen Pakt schließen und immer zusammen sein.
With you by my side, girl am down for whatever.
Mit dir an meiner Seite, Mädchen, bin ich für alles zu haben.
-CHORUS-
-CHORUS-
DYABLO
DYABLO
Solo una vez en la vida why el amor te toca el alma.
Nur einmal im Leben, warum und die Liebe berührt deine Seele.
Un sentimiento limpio que asta el dolor te calma.
Ein reines Gefühl, das sogar den Schmerz lindert.
Siempre estubistes con migo en las buenas why en las malas con migo, Solo dios why tu son mis testigos.
Du warst immer bei mir, in guten wie in schlechten Zeiten, nur Gott und du seid meine Zeugen.
Inolvidables momentos que juntos pasamos, why los problemas mas fuertes juntos arreglamos.
Unvergessliche Momente, die wir zusammen verbracht haben, und die stärksten Probleme, die wir gemeinsam gelöst haben.
Incomparable mujer, ati yo pertenecer.
Unvergleichliche Frau, dir gehöre ich.
Contigo yo fayeser juntos como un solo ser.
Mit dir werde ich sterben, zusammen wie ein einziges Wesen.
Una preciosa mujer que siempre esta a mi lado.
Eine wunderschöne Frau, die immer an meiner Seite ist.
Que en el dolor why las tristesas me as acompanado.
Die mich in Schmerz und Trauer begleitet hat.
Quieres mi vida te la entrego si es lo necesario.
Du willst mein Leben, ich gebe es dir, wenn es nötig ist.
Pues en mi mente why corazon te tengo yo del diario.
Denn in meinem Geist und Herzen habe ich dich jeden Tag.
Te as encostrado tu en mi corazon.
Du hast dich in meinem Herzen eingenistet.
Como un implante eres mi salvacion, Eres mi todo mi razon de ser, de la creacion la perfeccion una bella mujer.
Wie ein Implantat bist du meine Rettung, du bist mein Ein und Alles, mein Lebensgrund, die Perfektion der Schöpfung, eine wunderschöne Frau.
-CHORUS-
-CHORUS-
N.
N.
Ridaz
Ridaz
You stood out from your group from across the room.
Du stachst aus deiner Gruppe vom anderen Ende des Raumes hervor.
I had to keep my attention on you(hello)something about that pretty face that pretty smile.
Ich musste meine Aufmerksamkeit auf dich richten (hallo) Etwas an diesem hübschen Gesicht, diesem hübschen Lächeln.
You couldn't help it to get lost in those pretty eyes.
Du konntest nicht anders, als dich in diesen hübschen Augen zu verlieren.
YEAh!
YEAH!
This girl she had it all the type of woman that you take to mama and say look what I've found.
Dieses Mädchen hatte alles, die Art von Frau, die man zu Mama bringt und sagt, schau, was ich gefunden habe.
Love and companionship someone to talk trought this rough times who ain't afraid to handle it and understands that my life is different and eccepts it.
Liebe und Kameradschaft, jemanden, mit dem man durch diese harten Zeiten sprechen kann, der keine Angst hat, damit umzugehen, und der versteht, dass mein Leben anders ist, und es akzeptiert.
This isn't even what I expect it.
Das ist nicht einmal das, was ich erwartet habe.
Yeah she's beautiful inside and out something hard to find in the world this days.
Ja, sie ist innerlich und äußerlich schön, etwas, das heutzutage schwer zu finden ist.
Even on my worst days she got me happy like a kid waking up on his birthday(yeah!)this love was different it was based on friendship am letting you know am ready to ride out with you.
Selbst an meinen schlimmsten Tagen macht sie mich glücklich wie ein Kind, das an seinem Geburtstag aufwacht (yeah!) Diese Liebe war anders, sie basierte auf Freundschaft, ich lasse dich wissen, dass ich bereit bin, mit dir durchzubrennen.