Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Imaginas (feat. Pearl)
Stell dir vor (feat. Pearl)
Ohhh
ohhh
ohhhhhh
ohh
ohhh
ohhhhh
Ohhh
ohhh
ohhhhhh
ohh
ohhh
ohhhhh
I
heard
you
knocking
but
Ich
hörte
dich
klopfen,
aber
I
am
not
letting
you
in
no
noo
noooo
no
no
no
Ich
lasse
dich
nicht
herein,
nein
nein
neiiiin
nein
nein
nein
Es
un
enigma,
es
un
estigma
asta
la
sima
Es
ist
ein
Rätsel,
es
ist
ein
Stigma
bis
zum
Gipfel
De
este
planeta
nadie
a
mi
me
para
del
que
siga
Auf
diesem
Planeten
hält
mich
niemand
auf,
egal
was
kommt
Pues
mi
destinacion
es
poder
obtener
de
este
mundo
Denn
mein
Ziel
ist
es,
von
dieser
Welt
zu
erlangen
Su
dominacion
del
hombre
su
predominacion
Ihre
Herrschaft,
die
Dominanz
des
Mannes
En
esta
vida
nada
es
seguro
y
es
por
eso
In
diesem
Leben
ist
nichts
sicher,
und
deshalb
Pues
es
que
yo
vivo
dia
con
dia
Lebe
ich
Tag
für
Tag
Asta
que
se
acabe
el
universo
Bis
das
Universum
endet
Es
tan
inmenso
y
tan
intenso
Es
ist
so
riesig
und
so
intensiv
Que
controlo
tu
vida
como
un
hombre
capas
Dass
ich
dein
Leben
kontrolliere
wie
ein
fähiger
Mann
Atake
tu
cuerpo
no
tenga
el
esfuerso
Ich
greife
deinen
Körper
an,
ohne
Anstrengung
Tu
sabes
que
esto
no
termina
solo
espieza
Du
weißt,
dass
dies
nicht
endet,
es
fängt
gerade
erst
an
Es
una
historia
nueva
que
no
aprende
se
tropieza
Es
ist
eine
neue
Geschichte,
wer
nicht
lernt,
stolpert
Yo
lo
escondí
es
seco
malo
con
alto
voltaje
Ich
habe
es
versteckt,
es
ist
hart,
böse,
mit
Hochspannung
Esto
es
lo
que
yo
traje
Das
ist
es,
was
ich
gebracht
habe
Como
un
collaje
Wie
eine
Collage
En
situaciones
cotidianas
en
esta
vida
In
alltäglichen
Situationen
in
diesem
Leben
Entre
la
espada
y
la
pared
pah!
sin
salida
Zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand,
pah!
Ohne
Ausweg
Pues
que
pensabas
nada
es
gratis
en
esta
vida
Nun,
was
dachtest
du?
Nichts
ist
gratis
in
diesem
Leben
Si
te
duermes
te
desprendes
de
tu
vida
Wenn
du
einschläfst,
verlierst
du
dein
Leben
Todo
termina
en
un
segindo
asi
que
ponte
trucha
Alles
endet
in
einer
Sekunde,
also
sei
wachsam
Quien
va'
saber
el
dyablo
yo
te
dijo
asi
que
eskucha
Wer
wird
es
wissen?
Der
Dyablo,
ich
sage
es
dir,
also
hör
zu
Pues
como
voz
de
un
profeta
yo
predigo
Denn
wie
die
Stimme
eines
Propheten
sage
ich
voraus
Y
te
digo
las
verdades
de
este
ritmo
yo
te
digo
y
sigo
Und
ich
sage
dir
die
Wahrheiten
dieses
Rhythmus,
ich
sage
es
dir
und
mache
weiter
Te
imaginas
que
la
vida
fuera
solo
un
sueno?
Stell
dir
vor,
das
Leben
wäre
nur
ein
Traum?
Y
de
tu
vida
fueras
tu
el
propio
dueño
Und
du
wärst
der
eigene
Herr
deines
Lebens
Pues
porque
sabes
que
este
tiempo
se
te
acaba
Denn
du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Cero
o
nada
Null
oder
nichts
Pues
en
este
mundo
nadie
a
mi
me
para
Denn
in
dieser
Welt
hält
mich
niemand
auf
I
heard
you
knocking
but
Ich
hörte
dich
klopfen,
aber
I
am
not
letting
you
in
no
no
no
no
nooo
no
no
Ich
lasse
dich
nicht
herein,
nein
nein
nein
nein
neiiiin
nein
nein
Te
imaginas
que
la
visa
fuera
solo
un
sueno?
Stell
dir
vor,
das
Leben
wäre
nur
ein
Traum?
Y
de
tu
vida
que
tu
fueras
tu
propio
dueño
Und
du
wärst
der
eigene
Herr
deines
Lebens
Pues
porque
sabes
que
este
tiempo
se
te
acaba
Denn
du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Cero
o
nada
Null
oder
nichts
Pues
en
este
mundo
a
mi
nadie
me
para
Denn
in
dieser
Welt
hält
mich
niemand
auf
Visualizando
hacia
el
futuro
voy
caminando
Visualisierend
in
die
Zukunft
gehe
ich
Destino
duro
Hartes
Schicksal
Estoy
cambiando
derrumbando
Ich
verändere
mich,
reisse
nieder
Los
obstáculos
que
tengo
yo
en
la
vida
Die
Hindernisse,
die
ich
im
Leben
habe
La
experiencia
es
mi
dia
Die
Erfahrung
ist
mein
Führer
Pero
este
mundo
me
desvía
Aber
diese
Welt
lenkt
mich
ab
Soy
imparable
como
el
tiempo
Ich
bin
unaufhaltsam
wie
die
Zeit
Impredecible
como
el
viento
Unvorhersehbar
wie
der
Wind
Y
lo
inesperado
represento
Und
ich
repräsentiere
das
Unerwartete
Pues
esta
ves
es
diferente
Denn
dieses
Mal
ist
es
anders
Eh
regresado
de
la
muerte
Ich
bin
vom
Tod
zurückgekehrt
Por
7 meses
que
estuve
ausente
Für
7 Monate,
die
ich
abwesend
war
Muchas
personas
piensan
que
yo
estaba
terminado
Viele
Leute
denken,
ich
wäre
erledigt
gewesen
Pero
ni
en
sus
sueños
Aber
nicht
einmal
in
ihren
Träumen
Pues
you
a
la
muerte
eh
superado
Denn
ich
habe
den
Tod
überwunden
Y
sabes
que
mis
enemigos
están
vencidos
Und
du
weißt,
dass
meine
Feinde
besiegt
sind
Están
ardidos
como
buitres
destruidos
Sie
sind
verbittert
wie
zerstörte
Geier
La
realidad
es
cruel
y
triste
pero
es
asi
Die
Realität
ist
grausam
und
traurig,
aber
so
ist
es
Yo
se
que
muchos
se
preguntan
que
porque
nací
Ich
weiß,
dass
sich
viele
fragen,
warum
ich
geboren
wurde
La
ironía
de
esta
vida
siempre
es
asi
Die
Ironie
dieses
Lebens
ist
immer
so
Por
mas
que
busques
soluciones
esto
es
asi
Egal
wie
sehr
du
nach
Lösungen
suchst,
so
ist
es
La
controversia
con
mi
nombre
Die
Kontroverse
um
meinen
Namen
Y
sobre
nombre
Und
meinen
Beinamen
Jesús
el
Dyablo
Jesús
el
Dyablo
Y
no
me
importa
que
deslumbre
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
Aufsehen
errege
Pues
me
protege
a
mi
un
ojo
de
venado
Denn
mich
beschützt
ein
Hirschauge
Por
mi
gente
respaldado
Von
meinen
Leuten
unterstützt
Hazte
un
lado
Geh
zur
Seite
Que
yo
eh
llegado
Denn
ich
bin
angekommen
Y
tu
sabes
perfectamente
lo
que
dijo
y
lo
que
quiero
Und
du
weißt
genau,
was
ich
sage
und
was
ich
will
Pues
son
mujeres
un
mercedes
y
el
dinero
Nun,
das
sind
Frauen,
ein
Mercedes
und
das
Geld
Y
como
Julio
Cesar
Chávez
Und
wie
Julio
Cesar
Chávez
El
mero
mero
Der
Allerbeste
Quebrando
historia
y
huesos
como
si
fuera
un
guerrero
Geschichte
und
Knochen
brechend,
als
wäre
ich
ein
Krieger
Te
imaginas
que
la
vida
fuera
solo
un
sueno?
Stell
dir
vor,
das
Leben
wäre
nur
ein
Traum?
Y
de
tu
vida
que
fueras
tu
propio
dueño
Und
du
wärst
der
eigene
Herr
deines
Lebens
Porque
sabes
que
este
tiempo
se
te
acaba
Denn
du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Cero
o
nada
Null
oder
nichts
Pues
en
este
mundo
nadie
a
mi
me
para
Denn
in
dieser
Welt
hält
mich
niemand
auf
Te
imaginas
que
la
vida
fuera
solo
un
sueno?
Stell
dir
vor,
das
Leben
wäre
nur
ein
Traum?
Y
de
tu
vida
que
fueras
tu
propio
dueño
Und
du
wärst
der
eigene
Herr
deines
Lebens
Porque
sabes
que
este
tiempo
se
te
acaba
Denn
du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Cero
o
nada
Null
oder
nichts
Pues
en
este
mundo
a
mi
nadie
me
para
Denn
in
dieser
Welt
hält
mich
niemand
auf
Mi
bulla
explota
Meine
Wut
explodiert
Muy
fácil
cuando
alguien
me
provoca
Sehr
leicht,
wenn
mich
jemand
provoziert
Y
me
invoca
Und
mich
beschwört
De
tras
de
mi
viene
la
tropa
Hinter
mir
kommt
die
Truppe
No
significa
nada
para
mi
tu
ropa
Deine
Kleidung
bedeutet
mir
nichts
Ni
tu
imagen
ni
tu
pelo
no
me
importa
a
ti
te
toca
Weder
dein
Image
noch
dein
Haar,
es
ist
mir
egal,
du
bist
dran
La
apariencia
engaña
al
hombre
Der
Schein
trügt
den
Menschen
El
hombre
al
padre
se
demencia
Der
Mensch
leugnet
den
Vater
Y
aunque
a
veces
la
konsiencia
Und
obwohl
manchmal
das
Gewissen
Se
te
ausenta
es
como
amnesia
Dir
fehlt,
ist
es
wie
Amnesie
Es
la
herencia
Es
ist
das
Erbe
Pues
cuando
tu
sientes
del
diablo
la
presencia
Denn
wenn
du
die
Gegenwart
des
Teufels
spürst
Mas
nunca
dejo
la
evidencia
Aber
ich
hinterlasse
niemals
Beweise
Yo
nunca
paro
es
consistencia
Ich
höre
nie
auf,
es
ist
Beständigkeit
Lo
que
tengo
es
resistencia
Was
ich
habe,
ist
Widerstandsfähigkeit
En
este
mundo
donde
todo
es
competencia
In
dieser
Welt,
wo
alles
Wettbewerb
ist
Donde
la
paz
no
existe
solo
guerras
y
violencia
Wo
Frieden
nicht
existiert,
nur
Kriege
und
Gewalt
Asi
es
la
ley
en
esta
vida
So
ist
das
Gesetz
in
diesem
Leben
Donde
la
muerte
es
la
salida
Wo
der
Tod
der
Ausweg
ist
No
te
confundas
y
siempre
mira
tus
cosa
a
tu
alrededor
Verwirre
dich
nicht
und
schau
immer
auf
die
Dinge
um
dich
herum
No
te
confíes
Sei
nicht
zu
vertrauensselig
Aunque
pierdas
la
batalla
no
te
conviertas
en
perdedor
Auch
wenn
du
die
Schlacht
verlierst,
werde
kein
Verlierer
Porque
el
tiempo
continua
y
nunca
para
Denn
die
Zeit
geht
weiter
und
hört
nie
auf
Una
aventura
inesperada
nos
apara
Ein
unerwartetes
Abenteuer
erwartet
uns
Pues
estas
son
las
reglas
de
esta
vida
de
este
juego
Denn
das
sind
die
Regeln
dieses
Lebens,
dieses
Spiels
Pues
si
lo
juegas
tu
re
quemas
como
quemo
al
fuego
Denn
wenn
du
es
spielst,
verbrennst
du
dich,
wie
Feuer
brennt
Pues
de
la
tierra
provenimos
y
ahí
quedamos
Denn
von
der
Erde
kommen
wir
und
dort
bleiben
wir
Entre
la
tierra
y
de
recuerdo
los
gusanos
In
der
Erde,
und
als
Andenken
die
Würmer
Todos
morimos
y
eso
sabes
siempre
tenlo
en
mente
Wir
alle
sterben,
und
das
weißt
du,
behalte
es
immer
im
Kopf
No
te
preocupes
olvídate
del
pasado
vive
el
presente
Mach
dir
keine
Sorgen,
vergiss
die
Vergangenheit,
lebe
die
Gegenwart
Te
imaginas
de
que
tu
vida
fueras
tu
propio
dueño?
Stell
dir
vor,
du
wärst
der
eigene
Herr
deines
Lebens?
Pues
porque
sabes
que
este
tiempo
se
te
acaba
Denn
du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Cero
o
nada
Null
oder
nichts
Porque
en
este
mundo
nadie
a
mi
me
para
Denn
in
dieser
Welt
hält
mich
niemand
auf
Te
imaginas
de
que
la
vida
fuera
solo
un
sueno?
Stell
dir
vor,
das
Leben
wäre
nur
ein
Traum?
Y
de
tu
vida
que
fueras
tu
propio
dueño
Und
du
wärst
der
eigene
Herr
deines
Lebens
Pues
porque
sabes
que
este
tiempo
se
te
acaba
Denn
du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Cero
o
nada
Null
oder
nichts
Porque
nadie
en
este
mundo
me
para
Denn
niemand
in
dieser
Welt
hält
mich
auf
I
heard
you
knocking
but
Ich
hörte
dich
klopfen,
aber
I
am
not
letting
you
in
noo
nooo
no
no
no
no
Ich
lasse
dich
nicht
herein,
neiiin
neiiin
nein
nein
nein
nein
I
heard
you
knocking
but
Ich
hörte
dich
klopfen,
aber
I
am
not
letting
you
in
noo
noo
no
no
no
Ich
lasse
dich
nicht
herein,
neiiin
neiiin
nein
nein
nein
Te
imaginas
que
la
vida
fuera
solo
un
sueno?
Stell
dir
vor,
das
Leben
wäre
nur
ein
Traum?
Y
de
tu
vida
fueras
tu
propio
dueño
Und
du
wärst
der
eigene
Herr
deines
Lebens
Porque
sabes
que
este
tiempo
se
te
acaba
Denn
du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Cero
o
nada
Null
oder
nichts
Porque
a
mi
nadie
a
mi
me
para
Denn
mich,
mich
hält
niemand
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.