Lyrics and translation Dyablo feat. Suicida - Malditos Pensamiento
Malditos Pensamiento
Проклятые Мысли
Es
un
pensamiento
maldito,
tumbo
a
weyes
sin
sentido
Это
проклятая
мысль,
валить
парней
без
смысла
Hago
que
sufran
las
levas
se
escuchan
fuerte
los
gritos
Заставляю
их
страдать,
сирены
воют,
громкие
крики
Descontrolado
vago,
de
este
juego
un
villano
Неуправляемый
бродяга,
в
этой
игре
злодей
Con
esta
mente
impaciente
me
convierto
en
el
malvado
С
этим
нетерпеливым
разумом
я
становлюсь
злодеем
Si
quiero
quiebro
las
patas
del
wey
que
no
me
caiga
Если
захочу,
переломаю
ноги
тому,
кто
мне
не
нравится
Les
aviento
la
ranfla
aunque
no
me
hayan
hecho
nada
Наеду
тачкой,
даже
если
мне
ничего
не
сделали
Loco
maldito
soy
Я
чёртов
псих
El
más
cabrón
simon
Самый
отмороженный,
точно
Soy
el
suicida
del
imperio
de
la
k
home
boy
Я
самоубийца
из
империи
К,
детка
No
temas
niño
es
que
solo
soy
malo
con
los
malos
Не
бойся,
малышка,
я
злой
только
с
плохими
Mi
mente
esta
perdida
la
droga
se
la
acabo
Мой
разум
потерян,
наркотики
его
добили
Y
ahora
no
tengo
piedad
ni
sentimientos
И
теперь
у
меня
нет
ни
жалости,
ни
чувств
Pa'
arrancarles
el
cuello
perdóname
Dios
Чтобы
свернуть
им
шеи,
прости
меня,
Боже
Es
el
exceso
de
droga
el
que
altera
mi
sistema
Это
передозировка,
которая
нарушает
мою
систему
Mientras
que
el
hielo
me
acaban
las
pastillas
me
envenenan
Пока
лёд
меня
убивает,
таблетки
меня
отравляют
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Проклятые
мысли,
желание
убивать
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Проклятые
мысли,
полные
зла
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Проклятые
мысли,
желание
убивать
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Проклятые
мысли,
полные
зла
Me
muero
de
desespero
quiero
matar
un
culero
Я
умираю
от
отчаяния,
хочу
убить
ублюдка
Ya
se
me
metió
a
la
mente
esto
es
normal
no
es
ningún
juego
Это
уже
засело
у
меня
в
голове,
это
нормально,
это
не
игра
Si
no
consigo
lo
que
quiero
mi
vida
corre
riesgo
Если
я
не
получу
то,
что
хочу,
моя
жизнь
в
опасности
Convertirme
en
suicida
para
mi
no
es
ningún
miedo
Стать
самоубийцей
для
меня
не
страшно
Quitarme
la
vida,
es
muy
fácil
carnal
Покончить
с
собой
очень
легко,
детка
Eso
me
pasa
por
la
mente
y
me
da
risa
nomás
Это
приходит
мне
в
голову,
и
мне
просто
смешно
Quiero
acabar
con
sus
vidas,
pa'
acabar
con
la
mía
Хочу
покончить
с
их
жизнями,
чтобы
покончить
со
своей
Pa'
que
vean
que
en
el
infierno
si
es
eterna
su
vida
Чтобы
они
увидели,
что
в
аду
их
жизнь
вечна
Quiero
verlos
sufrir
Хочу
видеть
их
страдания
Los
quiero
ver
llorar
Хочу
видеть
их
слезы
Quiero
ver
sus
cuerpos
tirados
verlos
agonizar
Хочу
видеть
их
тела
брошенными,
видеть,
как
они
агонизируют
Quisiera
enterrarte
vivo,
quemarte
vivo
Я
хотел
бы
похоронить
тебя
заживо,
сжечь
заживо
Degollar
a
tu
familia
y
tu
mismo
seas
testigo
Перерезать
горло
твоей
семье,
и
ты
сам
будешь
свидетелем
Esta
maldita
mi
mente
Мой
разум
проклят
Soy
el
suicida
tu
muerte
Я
самоубийца,
твоя
смерть
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Проклятые
мысли,
желание
убивать
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Проклятые
мысли,
полные
зла
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Проклятые
мысли,
желание
убивать
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Проклятые
мысли,
полные
зла
Locura
crónica,
esa
es
mi
enfermedad
Хроническое
безумие
— вот
моя
болезнь
Desde
morrito
la
padezco
homie
eso
es
natural
Я
страдаю
от
нее
с
детства,
детка,
это
естественно
Me
vale
verga
tu
vida,
si
se
muere
tu
familia
Мне
плевать
на
твою
жизнь,
если
твоя
семья
умрет
Ojalá
se
vaya
al
infierno
puta
gente
mal
nacida
Пусть
они
отправятся
в
ад,
чёртовы
ублюдки
Yo
no
me
tiento
el
corazón
para
decirte
lo
que
pienso
Я
не
колеблюсь,
говоря
тебе,
что
думаю
Menos
para
acerté
sufrir,
culo
llego
tu
tormento
Тем
более,
чтобы
заставить
тебя
страдать,
вот
и
пришли
твои
мучения
No
hay
forma
que
te
me
escapes
Ты
от
меня
не
убежишь
Voy
a
empezar
tu
masacre
Я
начну
твою
резню
Un
fierro,
un
cuete
y
un
bate,
mi
armamento
de
combate
Железяка,
пушка
и
бита
— мой
боевой
арсенал
No
hay
motivo
pa'
matarte,
se
me
ocurrió
aniquilarte
Нет
причин
убивать
тебя,
мне
просто
захотелось
уничтожить
тебя
Con
mis
pensamientos,
gentes
se
están
espantando
Мои
мысли
пугают
людей
Dicen
que
estoy
más
loco
que
el
mentado
Charles
Manson
Говорят,
что
я
более
сумасшедший,
чем
этот
чёртов
Чарльз
Мэнсон
No
te
acerques,
porque
te
presento
la
muerte
Не
приближайся,
потому
что
я
несу
смерть
Problemas
en
mi
sistema
realmente,
mi
cerebro
esta
dañado
Проблемы
в
моей
системе,
действительно,
мой
мозг
поврежден
Estoy
enfermo
de
la
mente,
de
la
mente
Я
душевнобольной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Vaca Andrade
Attention! Feel free to leave feedback.