Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerrilleroz Feat. C-4 & Kroniko
Герильерос при участии C-4 и Кроники
El
Profeta,
Crónico,
Sangre
Azteca
Пророк,
Хронико,
Ацтекская
Кровь
Orgullo
Guerrillero,
C-4
Гордость
Герильеро,
C-4
Déjame
a
mí
decirte
todo
lo
que
está
pasando
Дай
мне
рассказать
всё,
что
происходит
Estos
cabrones
están
cambiando,
ya
me
están
copiando
Эти
ублюдки
меняются,
уже
копируют
меня
Cambiaron
de
idioma,
cambiaron
de
su
pinche
estilo
Сменили
язык,
сменили
свой
чёртов
стиль
Yo
fui
el
pionero,
no
el
primero,
eso
yo
les
digo
Я
был
первопроходцем,
не
первым,
говорю
я
им
Abrí
las
puertas
del
negocio
y
hasta
los
mercados
Открыл
двери
бизнеса
и
даже
рынки
El
Diablo
suena
lado
a
lado,
esquina
a
esquina
y
por
todos
lados
Дьябло
звучит
повсюду,
от
угла
к
углу
и
со
всех
сторон
Representando
siempre
a
mis
soldados
Всегда
представляю
своих
солдат
Tengan
cuidado,
enemigos,
que
los
dejo
helados
Осторожней,
враги,
я
вас
заморожу
No
abran
la
boca
y
mucho
menos
traten
de
imitarme
Не
открывай
рот
и
даже
не
пытайся
подражать
Quieren
chingarme,
pero
sus
manos
van
a
sudarles
Хотят
меня
достать,
но
их
ладони
вспотеют
Mientras
estudian
y
analizan
todos
mis
estilos
Пока
изучают
и
анализируют
все
мои
стили
Tomo
tequila
con
C-4,
escucho
los
corridos
Я
пью
текилу
с
C-4,
слушаю
коридос
Preocúpate
de
todo
lo
que
viene
tras
de
mí
Беспокойся
обо
всём,
что
идёт
за
мной
Esto
no
es
nada,
es
el
principio
de
tu
pinche
fin
Это
лишь
начало
твоего
чёртова
конца
El
Diablo
con
C-4,
yo,
Jesús
Diablo
"El
Profeta"
Дьябло
с
C-4,
я,
Хесус
Дьябло
"Пророк"
Un
vato
que
tiene
la
sangre
azteca
y
representa
Парень
с
ацтекской
кровью,
который
представляет
Somos
aztecas,
mexicanos,
lo
vas
a
sentir
Мы
ацтеки,
мексиканцы,
ты
это
почувствуешь
Tres
individuos
guerrilleros,
vete
a
despedir
Три
герильеро,
прощайся
De
tu
familia,
de
este
mundo,
que
vas
a
sufrir
С
семьёй,
с
этим
миром,
ты
будешь
страдать
Si
te
atraviesas,
te
promeamos,
te
vas
a
morir
Если
встанешь
на
пути,
обещаем,
ты
умрёшь
Somos
aztecas,
mexicanos,
lo
vas
a
sentir
Мы
ацтеки,
мексиканцы,
ты
это
почувствуешь
Tres
individuos
guerrilleros,
vete
a
despedir
Три
герильеро,
прощайся
De
tu
familia,
de
este
mundo,
que
vas
a
sufrir
С
семьёй,
с
этим
миром,
ты
будешь
страдать
Si
te
atraviesas,
te
promeamos,
te
vas
a
morir
Если
встанешь
на
пути,
обещаем,
ты
умрёшь
Con
el
cuerpo
entumido,
en
desesperación
С
одеревеневшим
телом,
в
отчаянии
Con
mi
mente
fija
a
cualquier
tipo
de
acción
С
мыслями,
готовыми
к
любому
действию
Me
muevo
lento
y
muy
violento
y
dispuesto
a
cobrar
mi
venganza
Двигаюсь
медленно
и
очень
жёстко,
готовый
отомстить
Como
si
fuera
Carranza
Будто
я
Карранса
Si
el
eco
a
usted
alcanza,
C-4
nunca
se
cansa
Если
эхо
дойдёт
до
тебя,
C-4
не
устаёт
No
chingues
conmigo
que
soy
tu
enemigo,
yo
soy
tu
verdugo
Не
связывайся
со
мной,
я
твой
враг,
я
твой
палач
Tómamelo
duro
porque
soy
muy
duro
Прими
это
жёстко,
ведь
я
очень
крут
De
pies
a
cabeza
con
mucha
destreza
С
головы
до
ног
с
большой
ловкостью
Soy
un
azteca,
por
eso
la
piensas
Я
ацтек,
поэтому
ты
думаешь
Así
que
ponte
listo
si
vas
contra
mí
Так
что
будь
начеку,
если
против
меня
No
des
un
paso
en
falso
o
te
pongo
a
dormir
Не
делай
ложный
шаг,
или
уложу
спать
Tan
solo
basta
una
batalla
pa'
que
sepas
bien
mi
talla
Хватит
одной
битвы,
чтоб
узнать
мой
калибр
No
seas
pendejo,
estás
pasándote
de
la
raya
Не
будь
идиотом,
ты
переходишь
черту
Te
pesco
como
mantarraya
Поймаю
тебя
как
ската
Este
es
C-4
y
te
me
callas
Это
C-4,
и
ты
заткнёшься
Te
me
atraviesas
y
te
mato
a
puras
metrallas
Встанешь
на
пути
- убью
одними
картечинами
Cierra
la
boca
que
te
clavo,
es
mejor
que
te
vayas
Закрой
рот,
лучше
уходи
Somos
aztecas,
mexicanos,
lo
vas
a
sentir
Мы
ацтеки,
мексиканцы,
ты
это
почувствуешь
Tres
individuos
guerrilleros,
vete
a
despedir
Три
герильеро,
прощайся
De
tu
familia,
de
este
mundo,
que
vas
a
sufrir
С
семьёй,
с
этим
миром,
ты
будешь
страдать
Si
te
atraviesas,
te
promeamos,
te
vas
a
morir
Если
встанешь
на
пути,
обещаем,
ты
умрёшь
Somos
aztecas,
mexicanos,
lo
vas
a
sentir
Мы
ацтеки,
мексиканцы,
ты
это
почувствуешь
Tres
individuos
guerrilleros,
vete
a
despedir
Три
герильеро,
прощайся
De
tu
familia,
de
este
mundo,
que
vas
a
sufrir
С
семьёй,
с
этим
миром,
ты
будешь
страдать
Si
te
atraviesas,
te
promeamos,
te
vas
a
morir
Если
встанешь
на
пути,
обещаем,
ты
умрёшь
Aquí
estoy
muy
armado
con
mi
Magnum
en
la
mano
Вот
я,
вооружённый,
с
Магнумом
в
руке
Esperando
que
alguien
diga
algo
malo
o
que
me
caguen
el
palo
Жду,
когда
кто-то
скажет
гадость
или
испортит
всё
Para
salir
como
un
soldado
enlocado,
encabronado
Чтоб
выйти
как
солдат
безумный,
взбешённый
No
te
pongas
a
mi
lado
porque
quedas
madreado
Не
становись
рядом,
иначе
будешь
избит
En
el
suelo
tumbado
o
en
el
río
flotando
На
земле
сбитый
или
в
реке
плавающий
Sin
nadie
a
tu
lado,
solo
buitres
volando
Никого
рядом,
только
стервятники
летают
A
tu
cuerpo
tragando,
tus
parientes
buscando
Твоё
тело
пожирают,
родственники
ищут
Sin
poder
encontrarlo,
jaja
Не
могут
найти,
ха-ха
Te
lo
dije,
te
lo
advertí
Я
говорил,
предупреждал
Si
te
metes
tú
conmigo,
te
vas
a
morir
Если
свяжешься
со
мной
- умрёшь
Porque
la
neta
yo
no
juego
y
si
quiero
te
enveneno
Потому
что
я
не
играю,
и
если
захочу
- отравлю
Pa'
que
veas
quién
es
el
mero
mero
guerrillero
Чтоб
ты
увидел,
кто
тут
главный
герильеро
No
lo
dudes
ni
me
enfrentes
porque
luego
te
arrepientes
Не
сомневайся
и
не
встречайся,
потом
пожалеешь
Como
todos
los
ojetes
que
quedaron
con
moretes
en
sus
gentes
Как
все
придурки,
чьи
люди
остались
с
синяками
Sin
ninguno
de
sus
dientes
Без
единого
зуба
Al
creerse
muy
valientes,
pinche
bola
de
corrientes
Думали,
что
храбрецы,
сволочь,
стадо
ничтожеств
Somos
aztecas,
mexicanos,
lo
vas
a
sentir
Мы
ацтеки,
мексиканцы,
ты
это
почувствуешь
Tres
individuos
guerrilleros,
vete
a
despedir
Три
герильеро,
прощайся
De
tu
familia,
de
este
mundo,
que
vas
a
sufrir
С
семьёй,
с
этим
миром,
ты
будешь
страдать
Si
te
atraviesas,
te
promeamos,
te
vas
a
morir
Если
встанешь
на
пути,
обещаем,
ты
умрёшь
Somos
aztecas,
mexicanos,
lo
vas
a
sentir
Мы
ацтеки,
мексиканцы,
ты
это
почувствуешь
Tres
individuos
guerrilleros,
vete
a
despedir
Три
герильеро,
прощайся
De
tu
familia,
de
este
mundo,
que
vas
a
sufrir
С
семьёй,
с
этим
миром,
ты
будешь
страдать
Si
te
atraviesas,
te
promeamos,
te
vas
a
morir
Если
встанешь
на
пути,
обещаем,
ты
умрёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.