Dyablo - Last Man Standing - translation of the lyrics into German

Last Man Standing - Dyablotranslation in German




Last Man Standing
Der Letzte Überlebende
當我厭倦城市繁華
Ah, wenn ich den Trubel der Stadt satt habe
眼看世界自相殘殺
Sehe ich, wie die Welt sich gegenseitig abschlachtet
而我像是鬼王拿起三叉
Und ich bin wie der Dämonenkönig, der den Dreizack ergreift
嘿啦 不管啦 只能讓你倒下
Hey, scheiß drauf, ich kann dich nur stürzen lassen
踏著輕盈的步伐
Mit leichten Schritten tretend
倒在頂端的屍體 我橫跨
Über die Leichen an der Spitze steige ich hinweg
果斷著快刀斬亂麻
Entschlossen schneide ich den gordischen Knoten durch
千萬別像這些屍體'吃快撞破碗'
Sei bloß nicht wie diese Leichen, überstürze nichts und scheitere ('zu hastig gegessen, die Schüssel zerbrochen')
別讓我殺紅了眼 殺紅了眼 看看我手上殘破的繭
Lass mich nicht in Blutrausch geraten, in Blutrausch, sieh die Schwielen an meinen Händen
你該知道分寸 下一個可能我整理你留下的錢
Du solltest deine Grenzen kennen, als Nächstes zähle ich vielleicht dein hinterlassenes Geld
太輕易 你倒地 我做自己 You feel me
Zu einfach, du gehst zu Boden, ich mach mein Ding, You feel me?
無法讓人對我兄弟說 Fuck it 挑釁
Niemand kann meinen Brüdern sagen 'Fuck it', provozier nicht
這重擔我挑起 你中看不重用
Diese Last schultere ich, du siehst gut aus, taugst aber nichts
等著被我臭干 碎屍萬段
Warte darauf, von mir fertiggemacht zu werden, in tausend Stücke gerissen
狠狠將你連根拔起 成我戰犯
Ich reiße dich brutal mit der Wurzel aus, mach dich zu meinem Kriegsgefangenen
王座頂端上的香檳等著我來'踩罐(直接喝整罐)'
Der Champagner auf dem Thron wartet darauf, dass ich ihn 'auf Ex trinke (die ganze Flasche direkt)'
Chours(E-SO)
Refrain(E-SO)
要記住 Who you fucking really 快把眼睛睜開
Denk dran, mit wem du es verdammt nochmal zu tun hast, mach die Augen auf
哪一個Call me out 是不是趕著投胎
Wer ruft mich heraus? Hast du es eilig wiedergeboren zu werden?
Bring your whole squad 我們依然各個擊敗
Bring deine ganze Truppe, wir schlagen trotzdem jeden Einzelnen
我給你你想要的 絶對符合期待 Can you dig it?
Ich gebe dir, was du willst, absolut erwartungsgemäß. Can you dig it?
2(Muta)
2(Muta)
我的榮耀成就 是戰到最後一刻
Mein Ruhm, mein Erfolg, ist es, bis zum letzten Moment zu kämpfen
面對危機拯救 讓敵人無法醒著
Angesichts der Krise rette ich, lasse die Feinde nicht erwachen
關在框架的猛獸 為了生存搏鬥
Ein eingesperrtes wildes Tier, kämpft ums Überleben
不安的靈魂在坐動 還是向下墮落
Unruhige Seelen regen sich, oder fallen sie tiefer?
躺下的人沒有過錯
Die am Boden Liegenden haben keinen Fehler gemacht
只是想嘗一口勝利的果肉 盲從被人左右
Wollten nur einen Bissen vom Fleisch des Sieges kosten, blind von anderen gesteuert
我已經超前 你還在落後
Ich bin schon voraus, du liegst noch zurück
我成功過頭 你腦袋被打破洞 Ha
Ich bin zu erfolgreich, dein Schädel hat ein Loch, Ha
都說體重不到我一半
Alle sagen, du wiegst nicht mal halb so viel wie ich
一腳踹你剩遺憾 大型號打爆你的命脈
Ein Tritt und dir bleibt nur Bedauern, Schwergewicht zerschmettert deine Lebensader
管你商場還街上 最好成群結黨
Egal ob im Einkaufszentrum oder auf der Straße, tu dich besser zusammen
拆了你的'路邊攤' 再搶你兩個便當
Ich zerlege deinen 'Straßenstand' und klaue dir noch zwei Lunchboxen
剩我獨自站著 觀眾們都在看著
Nur ich stehe noch allein, die Zuschauer sehen alle zu
推倒這面城牆 是我這台坦克
Diese Mauer niederzureißen, das ist mein Job, dieser Panzer
發射多少彈殼 炸得你一路坎坷
Wie viele Patronenhülsen ich verschieße, sprenge deinen Weg voller Hindernisse
管你什麼背景 照樣把你給掀了
Egal welcher Hintergrund, ich werde dich trotzdem umwerfen
Chours(E-SO)
Refrain(E-SO)
要記住 Who you fucking really 快把眼睛睜開
Denk dran, mit wem du es verdammt nochmal zu tun hast, mach die Augen auf
哪一個Call me out 是不是趕著投胎
Wer ruft mich heraus? Hast du es eilig wiedergeboren zu werden?
Bring your whole squad 我們依然各個擊敗
Bring deine ganze Truppe, wir schlagen trotzdem jeden Einzelnen
我給你你想要的 絶對符合期待 Can you dig it?
Ich gebe dir, was du willst, absolut erwartungsgemäß. Can you dig it?





Writer(s): Judy Tzuke, Mike Peden, Graham Kearns, Lucie Silvas


Attention! Feel free to leave feedback.