Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Vivir
Ich will leben
Quiero
vivir,
así
yo
mi
vida
Ich
will
leben,
so
mein
Leben
Quiero
vivir,
mi
vida
tranquila
Ich
will
leben,
mein
Leben
in
Ruhe
Quiero
vivir
mi
vida
Ich
will
mein
Leben
leben
Llevar
me
la
tranquila
Es
ruhig
angehen
lassen
Mientras
yo
recuerdo
mi
tiempos
tomando
tequila
Während
ich
mich
an
meine
Zeiten
erinnere,
als
ich
Tequila
trank
Para
yo
olvidar
yo
las
penas
que
traigo
en
el
alma
Um
die
Sorgen
zu
vergessen,
die
ich
in
der
Seele
trage
Para
olvida
los
mementos
que
perturban
a
mi
calma
Um
die
Momente
zu
vergessen,
die
meine
Ruhe
stören
Yo
se
que
todos
tenemos
sueños,
ilusiones
Ich
weiß,
wir
alle
haben
Träume,
Illusionen
Y
aunque
nuca
se
cumplan
tus
aspiraciones
Und
auch
wenn
sich
die
Bestrebungen
nie
erfüllen
Nos
significa
que
todo
se
acabado,
que
todo
terminado
Bedeutet
das
nicht,
dass
alles
vorbei
ist,
dass
alles
beendet
ist
Que
todo
séte
as
fumado
Dass
alles
in
Rauch
aufgegangen
ist
Y
cometemos
errores
al
paso
del
tiempo
Und
wir
machen
Fehler
im
Laufe
der
Zeit
Pues
con
decir,
lo
siento
nunca
solucionas
este
asunto
Denn
mit
einem
"Es
tut
mir
leid"
löst
man
diese
Sache
nie
Soy
un
azteca
revende,
un
alma
que
lleva
el
diablo
Ich
bin
ein
rebellischer
Azteke,
eine
Seele,
die
der
Teufel
mit
sich
trägt
Un
alma
que
esta
vagando,
son
consolación
Eine
Seele,
die
umherirrt,
ohne
Trost
Pues
es
vivir
o
morir,
creciendo
yo
en
las
calles
Denn
es
heißt
leben
oder
sterben,
ich
wuchs
auf
den
Straßen
auf
Yo
soy
buscado
por
los
federales,
y
rurales
Ich
werde
von
den
Bundes-
und
Landpolizisten
gesucht
Yo
represento
a
mi
raza,
hispana
ilegales
Ich
repräsentiere
meine
Rasse,
hispanische
Illegale
Y
terminarle
mi
lucha,
quiero
yo
vivir
Und
meinen
Kampf
beenden,
ich
will
leben
Esta
ansiedad,
me
trae
precaución
Diese
Angst,
sie
erfüllt
mich
mit
Sorge
Porque
quiero
vivir,
Weil
ich
leben
will,
Porque
quiero
seguir
Weil
ich
weitermachen
will
Siempre
compasiones
Immer
mit
Leidenschaften
De
quien
esta
detrás
Von
dem,
der
zurückbleibt
Que
hadas
de
sentir?
Was
wirst
du
fühlen
müssen?
Vivir
o
morir
deberás?
Leben
oder
sterben,
musst
du
wirklich?
Viviendo
pobre
y
estado
por
bocas
criticado
Arm
lebend
und
von
Mündern
kritisiert
Por
ingenios
señalados,
los
corruptos
me
juzgaron
Von
Naiven
angeprangert,
die
Korrupten
verurteilten
mich
Porque
estoy
viviendo
día
a
día,
en
oposición
Weil
ich
Tag
für
Tag
lebe,
im
Widerstand
Sin
la
solución,
nunca
me
digas
nuca
sin
razón
Ohne
die
Lösung,
sag
mir
nie
niemals
ohne
Grund
Pues
aunque
tome
licor,
no
quiere
decir
que
soy
del
lo
peor
Denn
auch
wenn
ich
Alkohol
trinke,
heißt
das
nicht,
dass
ich
der
Schlimmste
bin
Ni
tampoco
de
mejor
*aahhaa*
Und
auch
nicht
der
Beste
*aahhaa*
Y
es
que
es
que
provengo
de
pinturas
metálicas
Und
es
ist
so,
ich
komme
von
Metallic-Lackierungen
Hidráulicos,
imágenes
drásticas
Hydrauliken,
drastische
Bilder
Boniticos,
corruptos
y
explícitos
Schönlinge,
Korrupte
und
Explizite
Quieren
tener
nos
controlados
sin
lú
náticos
Sie
wollen
uns
kontrollieren,
wie
Wahnsinnige
Déjame
decirles
so
la
verdad
es
de
lo
que
yo
pienso
Lasst
mich
euch
die
Wahrheit
sagen,
das
ist
es,
was
ich
denke
La
vida
es
prestada,
y
tiempo
contado,
la
muerte
es
segura,
sin
uno
protesto
Das
Leben
ist
geliehen,
die
Zeit
gezählt,
der
Tod
ist
sicher,
ohne
Protest
Mi
juramento
hasta
al
firmamento
Mein
Eid
bis
zum
Firmament
Pues
sangre
azteca
corre
por
mis
venas
y
mi
cuerpo
Denn
Aztekenblut
fließt
durch
meine
Venen
und
meinen
Körper
Mi
orgullo
es
talla,
cada
vez
que
alguien
a
me
juzga
Mein
Stolz
explodiert,
jedes
Mal,
wenn
mich
jemand
verurteilt
Todos
tenemos
defectos,
quiero
yo
vivir
Wir
alle
haben
Fehler,
ich
will
leben
Esta
ansiedad,
me
trae
precaución
Diese
Angst,
sie
erfüllt
mich
mit
Sorge
Porque
quiero
vivir,
Weil
ich
leben
will,
Porque
quiero
seguir
Weil
ich
weitermachen
will
Siempre
compasiones
Immer
mit
Leidenschaften
De
quien
esta
detrás
Von
dem,
der
zurückbleibt
Que
hadas
de
sentir?
Was
wirst
du
fühlen
müssen?
Vivir
o
morir
deberás?
Leben
oder
sterben,
musst
du
wirklich?
La
vida
es
dura
y
abecés
uno
se
la
complica
mas
Das
Leben
ist
hart
und
manchmal
macht
man
es
sich
komplizierter
De
lo
normal,
por
no
escuchar,
por
no
pensar
*Huh*
Als
normal,
weil
man
nicht
zuhört,
nicht
nachdenkt
*Huh*
No
me
molesten,
sin
no
ven
que
solo
estoy
llorando
Stört
mich
nicht,
wenn
ihr
nicht
seht,
dass
ich
nur
weine
Estoy
pensando,
y
mis
fracasos
desogando
Ich
denke
nach
und
lasse
meinen
Frustrationen
freien
Lauf
Todos
tenemos
malos
ratos
en
el
cuerpo,
cicatrices
Wir
alle
tragen
schlechte
Zeiten
am
Körper,
Narben
Mas
no
me
importa
pienses,
lo
que
dices
Aber
mir
ist
egal,
was
du
denkst,
was
du
sagst
Que
porque
tengo
tatuajes,
que
porque
visto
flojo
Dass
ich
Tattoos
habe,
dass
ich
weite
Klamotten
trage
Que
porque
tengo
el
pelo
corto,
dices
que
estoy
loco
Dass
ich
kurze
Haare
habe,
du
sagst,
ich
sei
verrückt
Vivo
mi
vida
presuraza,
no
importa
si
muero
Ich
lebe
mein
Leben
eilig,
egal
ob
ich
sterbe
Pues
el
brindar
con
mida
y
mi
familia
es
primero
Denn
das
Anstoßen
mit
den
Meinen
und
meiner
Familie
kommt
zuerst
La
gente
siempre
hablara,
la
gente
criticara,
la
gente
me
inventerar,
Die
Leute
werden
immer
reden,
kritisieren,
Dinge
über
mich
erfinden,
Rumores
solo
son
Es
sind
nur
Gerüchte
Es
mi
alagarta,
imparable
con
cala
y
proquecia
Es
ist
mein
'Lagarto'
[Persona],
unaufhaltsam
mit
Klasse
und
Prophezeiung
Tarde
o
temprano,
callaran,
esta
es
mi
profecía
Früher
oder
später
werden
sie
schweigen,
das
ist
meine
Prophezeiung
Y
pagar
concretas,
la
maldades
cometidas
Und
sie
werden
teuer
bezahlen
für
die
begangenen
Bosheiten
Y
por
ganar
una
condena
quiero
yo
vivir
Und
um
einer
Verurteilung
zu
entgehen,
will
ich
leben
Quiero
seguir,
Ich
will
weitermachen,
Quiero
vivir,
Ich
will
leben,
Porque
sufriendo
como
me
fastidia
Weil
das
Leiden,
wie
es
mich
nervt!
Esta
ansiedad,
me
trae
precaución
Diese
Angst,
sie
erfüllt
mich
mit
Sorge
Porque
quiero
vivir,
Weil
ich
leben
will,
Porque
quiero
seguir
Weil
ich
weitermachen
will
Siempre
compasiones
Immer
mit
Leidenschaften
De
quien
esta
detrás
Von
dem,
der
zurückbleibt
Que
hadas
de
sentir?
Was
wirst
du
fühlen
müssen?
Vivir
o
morir
deberás?
Vivir
o
morir
deberás?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dyablo
Attention! Feel free to leave feedback.