Dyablo - Quiero Vivir - translation of the lyrics into German

Quiero Vivir - Dyablotranslation in German




Quiero Vivir
Ich will leben
Quiero vivir, así yo mi vida
Ich will leben, so mein Leben
Quiero vivir, mi vida tranquila
Ich will leben, mein Leben in Ruhe
Quiero vivir mi vida
Ich will mein Leben leben
Llevar me la tranquila
Es ruhig angehen lassen
Mientras yo recuerdo mi tiempos tomando tequila
Während ich mich an meine Zeiten erinnere, als ich Tequila trank
Para yo olvidar yo las penas que traigo en el alma
Um die Sorgen zu vergessen, die ich in der Seele trage
Para olvida los mementos que perturban a mi calma
Um die Momente zu vergessen, die meine Ruhe stören
Yo se que todos tenemos sueños, ilusiones
Ich weiß, wir alle haben Träume, Illusionen
Y aunque nuca se cumplan tus aspiraciones
Und auch wenn sich die Bestrebungen nie erfüllen
Nos significa que todo se acabado, que todo terminado
Bedeutet das nicht, dass alles vorbei ist, dass alles beendet ist
Que todo séte as fumado
Dass alles in Rauch aufgegangen ist
Y cometemos errores al paso del tiempo
Und wir machen Fehler im Laufe der Zeit
Pues con decir, lo siento nunca solucionas este asunto
Denn mit einem "Es tut mir leid" löst man diese Sache nie
Soy un azteca revende, un alma que lleva el diablo
Ich bin ein rebellischer Azteke, eine Seele, die der Teufel mit sich trägt
Un alma que esta vagando, son consolación
Eine Seele, die umherirrt, ohne Trost
Pues es vivir o morir, creciendo yo en las calles
Denn es heißt leben oder sterben, ich wuchs auf den Straßen auf
Yo soy buscado por los federales, y rurales
Ich werde von den Bundes- und Landpolizisten gesucht
Yo represento a mi raza, hispana ilegales
Ich repräsentiere meine Rasse, hispanische Illegale
Y terminarle mi lucha, quiero yo vivir
Und meinen Kampf beenden, ich will leben
Esta ansiedad, me trae precaución
Diese Angst, sie erfüllt mich mit Sorge
Porque quiero vivir,
Weil ich leben will,
Porque quiero seguir
Weil ich weitermachen will
Siempre compasiones
Immer mit Leidenschaften
De quien esta detrás
Von dem, der zurückbleibt
Que hadas de sentir?
Was wirst du fühlen müssen?
Vivir o morir deberás?
Leben oder sterben, musst du wirklich?
Viviendo pobre y estado por bocas criticado
Arm lebend und von Mündern kritisiert
Por ingenios señalados, los corruptos me juzgaron
Von Naiven angeprangert, die Korrupten verurteilten mich
Porque estoy viviendo día a día, en oposición
Weil ich Tag für Tag lebe, im Widerstand
Sin la solución, nunca me digas nuca sin razón
Ohne die Lösung, sag mir nie niemals ohne Grund
Pues aunque tome licor, no quiere decir que soy del lo peor
Denn auch wenn ich Alkohol trinke, heißt das nicht, dass ich der Schlimmste bin
Ni tampoco de mejor *aahhaa*
Und auch nicht der Beste *aahhaa*
Y es que es que provengo de pinturas metálicas
Und es ist so, ich komme von Metallic-Lackierungen
Hidráulicos, imágenes drásticas
Hydrauliken, drastische Bilder
Boniticos, corruptos y explícitos
Schönlinge, Korrupte und Explizite
Quieren tener nos controlados sin náticos
Sie wollen uns kontrollieren, wie Wahnsinnige
Déjame decirles so la verdad es de lo que yo pienso
Lasst mich euch die Wahrheit sagen, das ist es, was ich denke
La vida es prestada, y tiempo contado, la muerte es segura, sin uno protesto
Das Leben ist geliehen, die Zeit gezählt, der Tod ist sicher, ohne Protest
Mi juramento hasta al firmamento
Mein Eid bis zum Firmament
Pues sangre azteca corre por mis venas y mi cuerpo
Denn Aztekenblut fließt durch meine Venen und meinen Körper
Mi orgullo es talla, cada vez que alguien a me juzga
Mein Stolz explodiert, jedes Mal, wenn mich jemand verurteilt
Todos tenemos defectos, quiero yo vivir
Wir alle haben Fehler, ich will leben
Esta ansiedad, me trae precaución
Diese Angst, sie erfüllt mich mit Sorge
Porque quiero vivir,
Weil ich leben will,
Porque quiero seguir
Weil ich weitermachen will
Siempre compasiones
Immer mit Leidenschaften
De quien esta detrás
Von dem, der zurückbleibt
Que hadas de sentir?
Was wirst du fühlen müssen?
Vivir o morir deberás?
Leben oder sterben, musst du wirklich?
La vida es dura y abecés uno se la complica mas
Das Leben ist hart und manchmal macht man es sich komplizierter
De lo normal, por no escuchar, por no pensar *Huh*
Als normal, weil man nicht zuhört, nicht nachdenkt *Huh*
No me molesten, sin no ven que solo estoy llorando
Stört mich nicht, wenn ihr nicht seht, dass ich nur weine
Estoy pensando, y mis fracasos desogando
Ich denke nach und lasse meinen Frustrationen freien Lauf
Todos tenemos malos ratos en el cuerpo, cicatrices
Wir alle tragen schlechte Zeiten am Körper, Narben
Mas no me importa pienses, lo que dices
Aber mir ist egal, was du denkst, was du sagst
Que porque tengo tatuajes, que porque visto flojo
Dass ich Tattoos habe, dass ich weite Klamotten trage
Que porque tengo el pelo corto, dices que estoy loco
Dass ich kurze Haare habe, du sagst, ich sei verrückt
Vivo mi vida presuraza, no importa si muero
Ich lebe mein Leben eilig, egal ob ich sterbe
Pues el brindar con mida y mi familia es primero
Denn das Anstoßen mit den Meinen und meiner Familie kommt zuerst
La gente siempre hablara, la gente criticara, la gente me inventerar,
Die Leute werden immer reden, kritisieren, Dinge über mich erfinden,
Rumores solo son
Es sind nur Gerüchte
Es mi alagarta, imparable con cala y proquecia
Es ist mein 'Lagarto' [Persona], unaufhaltsam mit Klasse und Prophezeiung
Tarde o temprano, callaran, esta es mi profecía
Früher oder später werden sie schweigen, das ist meine Prophezeiung
Y pagar concretas, la maldades cometidas
Und sie werden teuer bezahlen für die begangenen Bosheiten
Y por ganar una condena quiero yo vivir
Und um einer Verurteilung zu entgehen, will ich leben
Quiero seguir,
Ich will weitermachen,
Quiero vivir,
Ich will leben,
Porque sufriendo como me fastidia
Weil das Leiden, wie es mich nervt!
Esta ansiedad, me trae precaución
Diese Angst, sie erfüllt mich mit Sorge
Porque quiero vivir,
Weil ich leben will,
Porque quiero seguir
Weil ich weitermachen will
Siempre compasiones
Immer mit Leidenschaften
De quien esta detrás
Von dem, der zurückbleibt
Que hadas de sentir?
Was wirst du fühlen müssen?
Vivir o morir deberás?
Vivir o morir deberás?





Writer(s): Dyablo


Attention! Feel free to leave feedback.