Lyrics and translation Dyango - Si No Fuera por Ti
Si No Fuera por Ti
Если бы не ты
Si
no
fuera
por
ti,
¿qué
sería
de
mí?
Если
бы
не
ты,
что
было
бы
со
мной?
Estuviera
buscando
imposibles
Я
бы
искал
недостижимое,
Arando
caminos,
sin
lograr
un
fin
Прокладывал
бы
пути,
не
видя
конца.
Si
no
fuera
por
ti,
por
los
besos
de
ti
Если
бы
не
ты,
не
твои
поцелуи,
Anduviera
navegando
a
ciegas
Я
бы
плыл
вслепую,
Las
mismas
historias
que
nunca
aprendí
Повторяя
ошибки,
которых
не
смог
избежать.
Si
no
fuera
por
ti,
¿qué
sería
de
mí?
Если
бы
не
ты,
что
было
бы
со
мной?
Nunca
hubiera
obtenido
en
las
noches
Никогда
бы
не
познал
я
ночами
Las
cosas
tan
dulces
que
de
ti
bebí
Сладость
твоих
губ.
Si
no
fuera
por
ti,
en
los
brazos
de
ti
Если
бы
не
ты,
в
твоих
объятиях,
Nunca
hubiera
viajado
tan
lejos
Никогда
бы
не
отправился
я
так
далеко,
A
un
mundo
imposible
que
jamás
creí
В
мир,
в
который
не
мог
и
поверить.
Si
no
fuera
por
ti,
solo
un
golpe
de
viento
Если
бы
не
ты,
лишь
порыв
ветра
Se
hubiera
encargado
de
mí
Справился
бы
со
мной.
Quizá
un
día,
sintiéndome
débil
Возможно,
однажды,
чувствуя
слабость,
Hubiese
pensado
emigrar
de
aquí
Я
бы
решился
уйти
отсюда.
Si
no
fuera
por
ti,
por
los
besos
de
ti
Если
бы
не
ты,
не
твои
поцелуи,
La
palabra
de
ti,
¿qué
sería
ya
de
mí
sin
ti?
Твои
слова...
что
бы
со
мной
сталось
без
тебя?
Si
no
fuera
por
ti,
por
los
besos
de
ti
Если
бы
не
ты,
не
твои
поцелуи,
La
palabra
de
ti,
¿qué
sería
ya
de
mí
sin
ti?
Твои
слова...
что
бы
со
мной
сталось
без
тебя?
Si
no
fuera
por
ti,
solo
un
golpe
de
viento
Если
бы
не
ты,
лишь
порыв
ветра
Se
hubiera
encargado
de
mí
Справился
бы
со
мной.
Quizá
un
día,
sintiéndome
débil
Возможно,
однажды,
чувствуя
слабость,
Hubiese
pensado
emigrar
de
aquí
Я
бы
решился
уйти
отсюда.
Si
no
fuera
por
ti,
por
los
besos
de
ti
Если
бы
не
ты,
не
твои
поцелуи,
La
palabra
de
ti,
¿qué
sería
ya
de
mí
sin
ti?
Твои
слова...
что
бы
со
мной
сталось
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! Feel free to leave feedback.