Lyrics and translation Dyango - A falta de tí
A falta de tí
Вдали от тебя
Porque
tú
llevabas
dentro
Потому
что
ты
несла
внутри
Los
secretos
de
mi
vida
Смысл
моей
жизни
La
alegría,
la
cordura
y
el
valor
Радость,
рассудительность
и
отвагу
La
belleza
de
las
noches
y
los
días
Красоту
ночей
и
дней
Y
la
llave
de
la
puerta
del
amor
А
также
ключ
к
вратам
любви
Porque
tú
me
dabas
todo,
y
ahora
me
has
dejado
solo
Потому
что
ты
отдавала
мне
все,
а
теперь
оставила
меня
одного
Naufragando
en
el
vacío
de
un
adiós
Утопая
в
пустоте
прощания
Porque
tú
llenabas
todos
los
momentos
Потому
что
ты
заполняла
собой
все
минуты
Sin
tu
aliento,
dime.
¿Qué
podré
hacer
yo?
Без
твоего
дыхания,
скажи
мне,
что
я
буду
делать?
A
falta
de
ti,
tendré
que
inventar
Вдали
от
тебя,
мне
придется
выдумывать
A
falta
de
ti,
la
vida
de
nuevo
Вдали
от
тебя,
жизнь
заново
Tendré
que
aprender,
negarme
a
sufrir
Мне
придется
учиться,
заставлять
себя
не
страдать
¿Más
qué
puedo
hacer?
Si
ya
no
te
tengo
Что
мне
остается?
Если
тебя
больше
нет
A
falta
de
ti,
tendré
que
inventar
Вдали
от
тебя,
мне
придется
выдумывать
A
falta
de
ti,
la
vida
de
nuevo
Вдали
от
тебя,
жизнь
заново
Tendré
que
aprender,
negarme
a
sufrir
Мне
придется
учиться,
заставлять
себя
не
страдать
¿Más
qué
puedo
hacer?
Si
ya
no
te
tengo
Что
мне
остается?
Если
тебя
больше
нет
Porque
Tú
Eres
Ese
Fuego
Que
Encendía
Mi
Deseo
Потому
что
ты
- пламя,
что
зажигает
во
мне
желание
Cuando
un
beso
florecía
entre
los
dos
Когда
поцелуй
расцветал
между
нами
Porque
tú
eres
mi
locura
y
mi
sustento
Потому
что
ты
- мое
безумие
и
мое
пропитание
Sin
tu
aliento,
dime
¿Qué
podré
hacer
yo?
Без
твоего
дыхания,
скажи
мне,
что
я
буду
делать?
A
falta
de
ti,
tendré
que
inventar
Вдали
от
тебя,
мне
придется
выдумывать
A
falta
de
ti,
la
vida
de
nuevo
Вдали
от
тебя,
жизнь
заново
Tendré
que
aprender,
negarme
a
sufrir
Мне
придется
учиться,
заставлять
себя
не
страдать
¿Más
qué
puedo
hacer?
Si
ya
no
te
tengo
Что
мне
остается?
Если
тебя
больше
нет
A
falta
de
ti,
tendré
que
inventar
Вдали
от
тебя,
мне
придется
выдумывать
A
falta
de
ti,
la
vida
de
nuevo
Вдали
от
тебя,
жизнь
заново
Tendré
que
aprender,
negarme
a
sufrir
Мне
придется
учиться,
заставлять
себя
не
страдать
¿Más
qué
puedo
hacer?
Si
ya
no
te
tengo
Что
мне
остается?
Если
тебя
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Puron Picatoste
Attention! Feel free to leave feedback.